Hach-lange SC 200 Profibus network card User Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Hach-lange SC 200 Profibus network card User Manual. Hach-Lange SC 200 Profibus network card User Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 316
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DOC023.98.80052
Profibus network card
04/2011, Edition 2
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Brugsanvisning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство на потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Kasutusjuhend
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 315 316

Summary of Contents

Page 1 - Profibus network card

DOC023.98.80052Profibus network card04/2011, Edition 2User ManualBedienungsanleitungManuale dell'utenteManuel d'utilisationManual del usuari

Page 2

When the manual configuration is selected, the telegram data structurecan be configured by the user (refer to Setup the network on page 8).Table 2 Pr

Page 3 - N O T I C E

Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det tilinstruktionsmanualen vedrørende drifts- og/ellersikkerhedsoplysninger.Dette symbol angiver,

Page 4

F A R E Stødfare. Højspændingsledninger til controlleren ledes baghøjspændingsbarierren i controllerens kabinet. Barrieren skal forblive på plads,undt

Page 5

1 23 4102 Dansk

Page 6 - 6 English

5 67 8Dansk 103

Page 7 - English 7

Konfigurér netværketF A R E Stødfare. Slå altid strømmen fra instrumentet før der udføres nogenelektriske tilslutninger.Profibus-netværkskortet levere

Page 8

Mulighed BeskrivelseSimulering Simulering— Simulerer to flydende punktværdier og fejl/statusfor at substituere et rigtigt instrument. Vælg de følgende

Page 9

Når den manuelle konfiguration vælges, kan telegramstrukturenkonfigureres af brugeren (se Opsætning af netværket på side 104).Tabel 2 Profibus-datate

Page 10

Tabel 4 Blok 3 sc-kontrolenhedSTATUS (fortsat)Bit Status 1 Note4 Relæ C slået til5 Relæ D slået til6–15 Ikke anvendtsc-kontrolenhedsværdierDen følge

Page 11

FejlsøgningA D V A R S E L Flere risici Du må ikke skille instrumentet ad ved vedligeholdelse eller service.Kontakt producenten, hvis de interne kompo

Page 12 - W A R N I N G

Tabel 7 Statusindikatormeddelelser (fortsat)Bit Meddelelse Indikation7 Måling 1 Dårlig kvalitet Målingspræcisionen ligger uden for despecificerede

Page 13

Table 4 Block 3 sc controller STATUS (continued)Bit Status1 Note4 Relay C on5 Relay D on6–15 Not usedsc controller valuesThe following list show the

Page 14 - Example Simatic

Eksempel SimaticNår HALA09AC.GSD importeres, bliver slaven placeret på PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL (PROFIBUS DP, EKSTRAFELTSERVICES

Page 15 - Read data

Læs dataBrug L PED ved modulets startsadresse for at indlæse et flydendepunktobject for en sædvanlig sekvens. Der er ikke behov for flerekonversioner.

Page 16 - H I N W E I S

SpecificatiesSpecificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaandemededeling.Specificatie DetailsProfibus-protocol Siemens ASIC SPC3DP-diens

Page 17

Dit symbool, indien op het instrument waargenomen, verwijst naar deinstructiehandleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.Dit symbool geeft

Page 18

G E V A A R Elektrocutiegevaar. Achter de hoogspanningsbarrière wordenhoogspanningskabels voor de controller in de behuizing van de controller geleid.

Page 19 - Deutsch 19

1 23 4Nederlands 115

Page 20 - 20 Deutsch

5 67 8116 Nederlands

Page 21

Configureer het netwerkG E V A A R Elektrocutiegevaar. Voordat u enige elektrische aansluitingen maakt,altijd de netvoeding van het instrument verwijd

Page 22

Optie BeschrijvingSimulatie Simulatie— simuleert twee floating points en fout/status om eenecht instrument te vervangen. Selecteer de volgende opties

Page 23

verbonden apparaat. Het telegram bevat belangrijke data over hetapparaat.De datablokstructuur van de Profibus-berichten is gestandaardiseerd vooralle

Page 24

TroubleshootingW A R N I N G Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service.If the internal components must be cleaned

Page 25

Tabel 3 Blok 3 sc-controller FOUTBit Fout Opmerking0 Sensor 1 communicatiefout Er is een communicatiefout opgetredentussen de sc-controller en sensor

Page 26

Word wise swappingByte order inside Profibus telegram toont verwisselde en normalebytereeksen. Bij "word wise swapping" zijn de derde en vie

Page 27 - Ersatzteile und Zubehör

Tabel 6 Foutmeldingen (vervolg)Bit bericht Indicatie14 Reactieve waarschuwing Het reagenssysteem vraagt om aandacht.15 Waarschuwing vereistonderhoudH

Page 28 - Beispiel Simatic

Reservedelen en accessoiresCommunicatienetwerkkaarten en accessoiresBeschrijving ItemnummerProfibus DP-kit 9173900Profibus M12-connectorkit 9178500Bes

Page 29 - Daten lesen

Voorbeeld SimaticWanneer HALA09AC.GSD wordt geïmporteerd, bevindt de slave zich bij PROFIBUS DP, EXTRA VELDAPPARATEN, ALGEMEEN.1. Selecteer 2 woorden

Page 30 - A V V I S O

Data lezenGebruik voor de gebruikelijke datareeks L PED bij het startadres van demodule om een floating pointobject te lezen. Er hoeven verder geencon

Page 31

SpecyfikacjeSpecyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia.Specyfikacja SzczegółyProtokół Profibus Siemens ASIC SPC3Usługa DP Urz

Page 32

Ten symbol, jeżeli znajduje się on na przyrządzie, odsyła do instrukcjiobsługi i/lub informacji dotyczących bezpieczeństwa.Ten symbol wskazuje niebezp

Page 33 - Italiano 33

N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.Wysokonapięciowe okablowanie sterownika jest układane z

Page 34 - 34 Italiano

1 23 4Polski 129

Page 35

Table 7 Status indicator messages (continued)Bit Message Indication8 Measurement 1 Low Limit Measurement is below the specified range.9 Measurement

Page 36 - 36 Italiano

5 67 8130 Polski

Page 37

Konfigurowanie sieciN I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.Przed wykonaniem podłączeń elektryc

Page 38

Opcja OpisSymulacja Symulacja — umożliwia symulowanie dwóch wartościzmiennoprzecinkowych oraz kodów błędu/stanu,podstawianych w miejsce wartości z rze

Page 39

Standardowa struktura danych (Konfiguracja automatyczna)Gdy wybrany jest tryb konfiguracji automatycznej (domyślny), kartasieciowa Profibus prześle ok

Page 40 - 40 Italiano

Tabela 3 Kontroler sc, blok 3 - BŁĄDBit Błąd Uwaga0 Błąd komunikacji czujnika 1 Wystąpił błąd komunikacji międzykontrolerem sc a czujnikiem 1. Możliw

Page 41 - Parti di ricambio e accessori

Zamiana bajtów w słowachByte order inside Profibus telegram przedstawia zamienione i normalnesekwencje bajtów. Przy zamianie na poziomie słów trzeci i

Page 42 - Esempio Simatic

Tabela 7 Komunikaty wskaźnika stanu Bit Komunikat Wskazanie0 Trwa kalibracja Urządzenie jest w trybie kalibracji. Pomiarymogą nie być prawidłowe.1 T

Page 43 - Dati reali

Części zamienne i akcesoriaKarty sieciowe i akcesoria do komunikacjiOpis Numer elementuZestaw DP Profibus 9173900Zestaw złącza Profibus M12 9178500Opi

Page 44 - A T T E N T I O N

Przykładowy kod SimaticPo zaimportowaniu pliku HALA09AC.GSD urządzenie podrzędne będzie znajdować się w lokalizacji PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVI

Page 45

Odczyt danychDla zwykłej sekwencji danych, aby odczytać obiekt zmiennoprzecinkowy,należy użyć instrukcji L PED w adresie początkowym modułu. Dalszakon

Page 46

Example SimaticWhen HALA09AC.GSD is imported, the slave will be located at PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL.1. Select 2 Words from Slave

Page 47 - Français 47

SpecifikationerSpecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.Specifikation Tekniska dataProfibus-protokoll Siemens ASIC SPC3DP-tjänst DPV0 s

Page 48 - 48 Français

Denna symbol på produkten indikerar utrustning som är känslig förelektrostatisk urladdning. Särskilda åtgärder måste vidtas för attförhindra att utrus

Page 49

F A R A Risk för dödande elchock. Starkströmskabeldragning till styrenheten görs efterhögspänningsspärren i styrenhetens kapsling. Spärren måste allti

Page 50

1 23 4Svenska 143

Page 51

5 67 8144 Svenska

Page 52

Konfigurera nätverketF A R A Risk för dödande elchock. Koppla alltid från strömmen från instrumentetinnan du gör några elektriska anslutningar.Profibu

Page 53

Alternativ BeskrivningSimulering Simulering - Simulerar två flyttal och fel/status för att ersätta ettverkligt instrument. Välj följande alternativ oc

Page 54

När manuell konfiguration väljs kan telegrammets datastrukturkonfigureras av användaren (se Ställa in nätverket på sidan 145).Tabell 2 Profibus datat

Page 55

Tabell 4 Block 3 sc-instrument STATUS (fortsättning)Bit Status 1 Obs!5 Relä D på6–15 Används intesc-instrumentets värdenI följande lista visas datade

Page 56 - Exemple Simatic

FelsökningV A R N I N G Flera risker. Ta inte isär instrumentet för att utföra underhåll. Kontakta tillverkarenom de inre delarna behöver rengöras ell

Page 57 - Lecture de données

Read dataFor usual data sequence, use L PED at the module starting address toread a floating point object. There is no need for more conversions.Note:

Page 58 - A V I S O

Tabell 7 Statusindikationsmeddelanden (fortsättning)Bit Meddelande Indikering7 Mätning 1 av dålig kvalitet Noggrannheten i mätningen är utanföruppg

Page 59

Exempel: SimaticNär HALA09AC.GSD importeras placeras slaven på PROFIBUS DP, YTTERLIGARE FÄLTENHETER, ALLMÄNT.1. Välj 2 ord från slavens nätverkskort.

Page 60

Läsa dataFör vanliga datasekvenser används L PED vid modulens startadress föratt läsa ett flyttalsobjekt.. Det behövs inga ytterligare konverteringar.

Page 61 - Español 61

Tekniset tiedotTekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.Ominaisuus LisätietojaProfibus-protokolla Siemens ASIC SPC3DP-palvelu DPV0-orjaD

Page 62 - 62 Español

Tämä symboli, jos se on merkitty kojeeseen, viittaa kojeen käsikirjaankäyttö- ja/tai turvallisuustietoja varten.Tämä symboli ilmoittaa sähköiskun ja/t

Page 63

V A A R A Tappavan sähköiskun vaara. Laitteen korkeajännitejohdotus tehdäänkorkeajännitevastuksen takaa laitteen kotelossa. Vastus on jätettävä pakall

Page 64

1 23 4156 Suomi

Page 65

5 67 8Suomi 157

Page 66

Verkkoasetusten määrittäminenV A A R A Tappavan sähköiskun vaara. Laitteesta on aina kytkettävä virta poisennen sähköliitäntää.Profibus-verkkokorttia

Page 67

Vaihtoehto KuvausSimulaatio Simulaatio— Simuloi kahta liukulukuarvoa ja häiriötilaa oikeaninstrumentin korvaamiseksi. Valitse seuraavat asetukset jasy

Page 68

Technische DatenÄnderungen vorbehalten.Technische Daten DetailsProfibus-Protokoll Siemens ASIC SPC3DP-Dienst DPV0-SlaveDP/DPV1-Dienste DPV1-Slave Klas

Page 69

Kun on valittu manuaalinen määritys, käyttäjä voi muokata sähkeendatarakenteen asetuksia (katso lisätietoja kohdasta Verkon määrityksetsivulla 158).Ta

Page 70 - Ejemplo Simatic

Taulukko 4 Lohko 3, sc-ohjaimen TILA (jatk.)Bitti Status 1 Huom5 Rele D päällä6–15 Ei käytössäSc-ohjaimen arvotSeuraava taulukko sisältää sc-ohjaimen

Page 71 - Lectura de datos

VianmääritysV A R O I T U S Useita vaaroja. Älä pura laitetta huoltamista varten. Jos laitteen sisällä olevia osiaon puhdistettava tai korjattava, ota

Page 72 - A T E N Ç Ã O

Taulukko 7 Tilailmaisimen viestit (jatk.)Bitti Ilmoitus Osoitus4 Mittaus 0, huono laatu Mittauksen tarkkuus on raja-arvojenulkopuolella.5 Mittaukse

Page 73

Tuote- ja artikkelinumerot voivat vaihdella eräillä myyntialueilla. Otayhteys asianmukaiseen jälleenmyyjään tai katso yhteystiedot yrityksenWWW-sivust

Page 74

Simatic-esimerkkiKun HALA09AC.GSD tuodaan, orja saa sijainnin PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES (MUUT KENTTÄLAITTEET), GENERAL(YLEISET).1. Valitse

Page 75 - Português 75

Lue dataKäytä tavallisessa datasekvenssissa moduulin aloitusosoitteena L PEDliukulukuobjektin lukemista varten. Useampia konversioita ei tarvita.Huoma

Page 76 - 76 Português

СпецификацииСпецификациите могат да се променят без уведомяване.Спецификация ПодробностиProfibus протокол Siemens ASIC SPC3DP устройство DPV0 подчинен

Page 77

отбелязан върху инструмента, ще бъде включен в ръководството ствърдение за опасност или предупреждение.Ако е отбелязан върху инструмента, настоящият с

Page 78

О П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Високоволтовите кабели за контролера се прекарватзад високоволтовата бариера в корпуса му. Бариерата трябва да

Page 79

Dieses Symbol kann am Gerät angebracht sein und verweist aufBetriebs- und/oder Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung.Dieses Symbol weist auf

Page 80

1 23 4170 български

Page 81

5 67 8български 171

Page 82

Конфигуриране на мрежатаО П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Винаги изключвайте захранването наинструмента при изграждане на някоя от електрическит

Page 83

Опция ОписаниеProfibus DP Избира една от следните опции:Address— Променя адреса на подчиненотоустройствоData order— Задава последователност от байтове

Page 84 - Exemplo de Simatic

Опция ОписаниеМестоположение Редактира името на местоположението.Статус Status— Обозначава статуса на Profibus мрежоватакарта• Please wait: извежда се

Page 85 - Ler os dados

Стойности на дисплеяСтруктурата на Profibus блоковете с данни (Profibus message datablock structure) може да замести sc пробите без промяна в PLCконфи

Page 86 - U P O Z O R N Ě N Í

Стойности на sc контролерСписъкът по-долу показва дефинициите на данните за sc контролера:• Първата стойност на sc контролера показва резултата отизчи

Page 87

Таблица 6 Съобщения за грешкаБит Съобщение Индикация0 Грешка при калибриране наизмерваниятаВъзникнала е грешка при последнатакалибрация1 Грешка при е

Page 88

Таблица 7 Съобщения на индикатора за статус (продължава)Бит Съобщение Индикация12 Измерване 2 Горна граница Измерването е над зададения диапазон.13

Page 89 - Čeština 89

Пример за SimaticКогато е импортиран HALA09AC.GSD, подчиненото устройство ще бъде с позиция PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL.1. Изберете

Page 90 - 90 Čeština

G E F A H R Gefahr durch elektrischen Schlag. Die Hochspannungsleitungen für die Steuerungverlaufen hinter der Hochspannungssperre im Steuerungsgehäus

Page 91

Отчитане на данниЗа типичната последователност на данните използвайте L PED приначалния адрес на модула, за да отчетете обект с плаваща запетая.Няма н

Page 92

Műszaki adatokA műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.Jellemző AdatokProfibus protokoll Siemens ASIC SPC3DP szolgáltatás DPV0 kiszolg

Page 93

Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutatókezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.Ez a szimbólum áramütés, illetőleg halál

Page 94

V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei anagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában. A védőelem csa

Page 95

1 23 4184 Magyar

Page 97 - Příklad – Simatic

A hálózat konfigurálásaV E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. Mindig áramtalanítsa a készüléket, mielőttbármilyen elektromos csatlakoztatást hajt vé

Page 98 - Čtení dat

Opció LeírásSZIMULÁCIÓ Szimuláció - Két lebegőpontos értéket és hibát/állapototszimulál egy valós műszer helyettesítésére. Válasszon azalábbi lehetősé

Page 99

A Profibus üzenetek adatblokk struktúrája szabványos minden mérőfejtípus számára. Az adatblokk struktúrára vonatkozó információkért lásd: Profibus dat

Page 100 - F O R S I G T I G

Táblázat 3 3. blokk sc vezérlő HIBABit Hiba Megjegyzés0 1. érzékelő kommunikációshibaKommunikációs hiba történt a vezérlő és az1. érzékelő között; az

Page 102 - 102 Dansk

Szóalapú csereAz Byte order inside Profibus telegram mutatja a felcserélt és a normálbájt sorozatokat. A szóalapú felcserélés során a harmadik és a ne

Page 103 - Dansk 103

Táblázat 7 Állapotjelző üzenetek Bit Üzenet Jelzés0 A kalibrálás folyamatban Az eszköz kalibrálási üzemmódban van.Lehet, hogy a mérés nem érvényes.1

Page 104 - Betjening

Simantic példaHa a HALA09AC.GSD van beimportálva, a kiszolgáló a kövtkező helyen van: Profibus DP, TOVÁBBI HELYSZÍNI ESZKÖZÖK, ÁLTALÁNOS1. Válassza a

Page 105

AdatolvasásA normál szekvenciához használja az L PED-et a modul kezdőcímében alevegőpontos objektumok olvasására. Nincs szükség több konverzióra.Megje

Page 106

SpecificaţiiCaracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fărănotificarea beneficiarului.Specificaţie DetaliiProtocol Profibus Siem

Page 107

Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în manualulde instrucţiuni referitor la funcţionare şi/sau siguranţă.Acest simbol indică exi

Page 108 - A D V A R S E L

P E R I C O L Pericol de electrocutare. Cablurile de înaltă tensiune pentru controller sunt trecuteprin spatele barierei de înaltă tensiune din carcas

Page 111 - Læs data

Configurarea reţeleiP E R I C O L Pericol de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentareainstrumentului înainte de efectuarea oricăror conexiuni

Page 113

5 67 820 Deutsch

Page 114

Opţiunea DescriereSimulare Simulare - Simulează două valori pentru punctele mobile şieroarea/starea pentru a înlocui un instrument real. Selectaţiurmă

Page 115 - Nederlands 115

Când se selectează configurarea manuală, structura de date a telegrameipoate fi configurată de către utilizator (consultaţi Instalarea reţeleide la pa

Page 116 - 116 Nederlands

Tabelul 4 STARE bloc 3 controler sc (continuare)Bit Starea 1 Notă4 Releu C pornit5 Releu D pornit6–15 NeutilizatValorile controlerului scUrmătoarea l

Page 117

DepanareaA V E R T I S M E N T Pericole multiple. Nu demontaţi instrumentul pentru întreţinere sau service. Dacăcomponentele interne trebuie curăţate

Page 118

Tabelul 7 Mesaje ale indicatorului de stare (continuare)Bit Mesaj Indicaţie4 Parametrul 0, CalitateproastăPrecizia parametrilor depăşeşte limiteles

Page 119

Exemplu SimaticCând se importă HALA09AC.GSD, slave-ul va fi localizat la PROFIBUS DP, DISPOZITIVE SUPLIMENTARE DE CÂMP, GENERAL.1. Selectaţi cardul de

Page 120

Citirea datelorPentru secvenţe de date obişnuite, utilizaţi L PED la adresa de început amodulului pentru a citi un obiect cu virgulă mobilă. Nu sunt n

Page 121

Techniniai duomenysTechniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus.Specifikacija Išsami informacijaPROFIBUS protokolas „Siemens ASIC SPC3“DP paslau

Page 122

Šis simbolis, jeigu juo pažymėtas įtaisas, reiškia, kad turite skaitytinaudojimo vadovą ir (arba) saugos informaciją.Šis simbolis reiškia elektros smū

Page 123 - Reservedelen en accessoires

P A V O J U S Mirtino elektros smūgio pavojus. Aukštos įtampos valdiklio laidai eina už aukštosįtampos apsaugos valdiklio gaubto viduje. Apsauga turi

Page 124 - Voorbeeld Simatic

Konfigurieren des NetzwerksG E F A H R Gefahr durch elektrischen Schlag. Trennen Sie das Gerät immer vonder Spannungsversorgung, bevor Sie elektrische

Page 125 - Data lezen

1 23 4210 lietuvių kalba

Page 126 - P O W I A D O M I E N I E

5 67 8lietuvių kalba 211

Page 127

Tinklo konfigūravimasP A V O J U S Mirtino elektros smūgio pavojus. Kai ką nors jungiate prie elektrossrovės, visada atjunkite prietaiso maitinimą.PRO

Page 128

Parinktis Aprašymas„Simulation“(imitavimas)„Simulation“ (imitavimas) - imituoja dvi slankiųjų kableliųvertes ir klaidos/būsenos režimą, kad pakeistų

Page 129 - Polski 129

kiekvienam prijungtam įrenginiui. Telegramoje yra svarbūs prietaisoduomenys.PROFIBUS pranešimų duomenų bloko struktūra standartizuota - pritaikytavisų

Page 130 - 130 Polski

Lentelė 3 „Block 3 sc controller ERROR“ (3 bloko sc valdiklioKLAIDA)Bitas Klaida Pastaba0 1 jutiklio ryšio klaida Ryšio klaida įvyko tarp sc valdikli

Page 131 - Użytkowanie

Sukeitimas žodine išraiškaByte order inside Profibus telegram rodo sukeistas ir įprastas baitų sekasSukeičiant žodine išraiška, trečiojo ir ketvirtojo

Page 132

Lentelė 7 Būsenos indikatorių pranešimai Bitas Pranešimas Rodymas0 Vyksta kalibravimas Prietaisas kalibravimo režime.Matavimai gali būti netinkami.1

Page 133

Aprašymas Prekės numerisPROFIBUS M12 lizdas PROFIBUS 9178200PROFIBUS M12 trišakis kištukas 9178400Kai kuriuose pardavimo regionuose gaminių ir prekių

Page 134

SIMATIC pavyzdysImportavus HALA09AC.GSD, pavaldžiojo prietaiso vieta bus nustatyta„PROFIBUS DP“, „ADDITIONAL FIELD DEVICES“, „GENERAL“ (PROFIBUSduomen

Page 135

Optionen BeschreibungSimulation Simulation— Simuliert zwei Gleitpunktwerte und Fehler/Status zum Ersatz eines echten Instruments. Wählen Sie diefolge

Page 136

Duomenų skaitymasEsant įprastinei duomenų sekai, norėdami perskaityti slankiojo kablelioobjekto parametrus, modulio pradiniame adrese naudokite„L PED“

Page 137 - Części zamienne i akcesoria

Технические характеристикиТехнические характеристики могут быть изменены безпредварительного уведомления.Характеристика ДанныеПротокол Profibus Siemen

Page 138 - Przykładowy kod Simatic

Предупредительные надписиПрочтите все бирки и этикетки на корпусе прибора. При ихнесоблюдении возникает опасность телесных повреждений илиповреждений

Page 139 - Odczyt danych

О П А С Н О С Т Ь Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайтеприбор от сети перед тем, как подключить какое-либоэлектрическое оборудова

Page 140 - A N M Ä R K N I N G :

1 23 4224 Русский

Page 141

5 67 8Русский 225

Page 142

Конфигурирование сетиО П А С Н О С Т Ь Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайтеприбор от сети перед тем, как подключить какое-либоэл

Page 143 - Svenska 143

Опция НаименованиеProfibus DP Выберите одну из следующих опций.Адрес — изменяет адрес подчиненного устройстваПорядок данных — Устанавливает последоват

Page 144 - 144 Svenska

Опция НаименованиеМЕСТОУСТАН.Изменяет имя местоположения:.Состояние Статус — указывает состояние сетевой платы Profibus• Подождите: отображается до те

Page 145 - Användning

Значения дисплеяСтруктура блока данных Profibus (Profibus message data blockstructure) может заменить датчики sc без изменения конфигурацииПЛК.Первичн

Page 146

Standard-Datenstruktur (Automatische Konfiguration)Wenn „Automatische Konfiguration" (Standard) ausgewählt wurde, stelltdie Profibus-Netzwerkkart

Page 147

Значения контроллера scВ следующем списке приведены определения данных контроллераsc:• Первичное значение контроллера sc показывает результатвыражения

Page 148

Таблица 6 Сообщения об ошибкахБит Сообщение Индикаторы0 Во время последнейкалибровки произошла ошибкаВо время последней калибровкипроизошла ошибка1 О

Page 149

Таблица 7 Сообщения индикатора состояния (продолжение)Бит Сообщение Индикаторы9 Верхний предел измерения 1 Измерение выше установленногодиапазона.1

Page 150 - Utbytesdelar och tillbehör

Пример схемыПосле импортирования HALA09AC.GSD ведомое устройство будет расположено в PROFIBUS DP, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛЕВЫЕУСТРОЙСТВА, ОБЩИЕ.1. Выберите

Page 151 - Exempel: Simatic

Считывание данныхДля обычной последовательности данных используйте L PED вначальном адресе модуля для считывания объектов с плавающейзапятой. Преобраз

Page 152 - Läsa data

Teknik özelliklerTeknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.Teknik özellikler AyrıntılarProfibus protokolü Siemens ASIC SPC3DP servi

Page 153 - H U O M A U T U S

Bu simge, aletin üzerinde belirtildiği takdirde, çalıştırma ve/veyagüvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna referansta bulunur.Bu sembol, elektrik

Page 154

T E H L İ K E Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi. Kontrol cihazı için yüksek voltaj kablobağlantısı, kontrol cihazı muhafazasındaki yüksek vol

Page 155

1 23 4238 Türkçe

Page 156 - 156 Suomi

5 67 8Türkçe 239

Page 157 - Suomi 157

Tabelle 3 Block 3 sc Controller-FEHLERBit Fehler Hinweis0 Sensor 1KommunikationsfehlerZwischen dem sc Controller und demSensor 1 ist ein Kommunikatio

Page 158

Ağı yapılandırmaT E H L İ K E Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi. Herhangi bir elektrikbağlantısı yapmadan önce cihaza giden elektriği mutlaka

Page 159

Seçenek AçıklamaSimülasyon Simülasyon—Gerçek bir cihazın yerini alacak iki kayan noktadeğeri ve hata/durum verileri oluşturur. Aşağıdaki seçenekleribe

Page 160

Manual configuration (Manuel yapılandırma) öğesi seçildiğinde, telegramveri yapısı kullanıcı tarafından yapılandırılabilir (bkz. Ağı kurunsayfa 240).T

Page 161

sc kontrolör değerleriAşağıdaki listede sc kontrolörü veri tanımları yer almaktadır:• Sc kontrolörü birincil değeri bir hesaplamanın sonucunu gösterir

Page 162

Tablo 6 Hata mesajlarıBit Mesaj Gösterge0 Ölçüm kalibrasyonu hatası Son kalibrasyon sırasında bir hata meydanageldi.1 Elektronik ayarlama hatası Son

Page 163 - Varaosat ja varusteet

Tablo 8 Olay kütüğüOlay AçıklamaADDRESS (Adres) Ayarlanan Profibus adresiDATA ORDER (Veri Sırası) Çevrimli ve çevrimsiz Profibus telegramındaki 2sözc

Page 164 - 164 Suomi

Örnek SimaticHALA09AC.GSD alındığında, bağımlı birim PROFIBUS DP, EK ALAN CİHAZLARI, GENEL konumunda olur.1. Bağımlı Birimden 2 Sözcük ağ kartını seçi

Page 165 - Simatic-esimerkki

Veri okumaNormal bir veri sırası için, kayan nokta nesnesini okumak üzere modülbaşlangıç adresinde L PED kullanın. Daha fazla görüşme gerekli değil.No

Page 166 - Lue data

ŠpecifikácieŠpecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.Špecifikácia PodrobnostiProtokol Profibus Siemens ASIC SPC3Servis DP Vedľa

Page 167 - З а б е л е ж к а

Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebobezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.Tento symbol indikuje, že hrozí riziko zásahu el

Page 168

WortblocktauschByte order inside Profibus telegram zeigt getauschte und normale Byte-Reihenfolgen. Bei einem Wortblocktausch werden das dritte und vie

Page 169

N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom. Vysokonapäťové vodičekontroléra sú zavedené za priečku, ktorá oddeľuje vysoké napätie

Page 170 - 170 български

1 23 4Slovenský jazyk 251

Page 171

5 67 8252 Slovenský jazyk

Page 172

Konfigurácia sieteN E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom. Pred prácou naelektrických pripojeniach vždy odpojte zariadenie od

Page 173

Voľba PopisSimulácia Simulácia— Simuluje dve hodnoty s pohyblivou rádovoučiarou a chybu/stav namiesto reálneho prístroja. Zvoľtenasledujúce možnosti a

Page 174

Bloková štruktúra údajov v správach Profibus je štandardizovaná prevšetky typy sond. Blokovú štruktúru údajov nájdete v Profibus datatelegram register

Page 175

Tabuľka 3 CHYBA blok 3 sc kontroléraBit Chyba Poznámka0 Komunikačná chybasenzora 1Nastala komunikačná chyba medzi sckontrolérom a senzorom 1 je možné

Page 176

Výmena na úrovni slovByte order inside Profibus telegram zobrazí vymenené a normálne poradiebajtov. V prípade výmeny na úrovni slov sa tretí a štvrtý

Page 177

Tabuľka 7 Hlásenia indikátora stavov Bit Hlásenie Význam0 Prebieha kalibrácia Zariadenie je v kalibračnom režime. Meranianemusia byť platné.1 Prebie

Page 178 - Резервни части и аксесоари

Príklad SimaticAk sa neimportuje HALA09AC.GSD, vedľajšia jednotka bude umiestnená na miestach PROFIBUS DP, DODATOČNÉ ZARIADENIA PRE TERÉN,VŠEOBECNÉ.1.

Page 179 - Пример за Simatic

Tabelle 6 Fehlermeldungen (fortgesetzt)Bit Meldung Erklärung14 Reagenswarnung Bitte überprüfen Sie das Reagenssystem15 Warnung: Instandhaltungerforde

Page 180 - Отчитане на данни

Načítanie údajovPre bežnú postupnosť údajov použite L PED pri štartovacej adresemodulu pre načítanie objektu s pohyblivou rádovou čiarkou. Ďalšiakonve

Page 181 - M E G J E G Y Z É S

SpecifikacijePridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnegaobvestila.Tehnični podatki PodrobnostiProtokol Profibus Siemens ASIC SP

Page 182

Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih zauporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.Ta simbol opozarja, da obst

Page 183

N E V A R N O S T Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Visokonapetostno ožičenje za kontrolnoenoto je vodeno za visokonapetostno pregrado v ohišj

Page 184 - 184 Magyar

1 23 4264 Slovenski

Page 185 - Magyar 185

5 67 8Slovenski 265

Page 186

Konfiguriranje omrežjaN E V A R N O S T Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Vedno prekinite napajanjeinstrumenta, preden vzpostavite električne

Page 187

Možnost OpisSimulacija Simulacija — simulira dve vrednosti plavajoče vejice in stanjanapake, s čimer nadomesti dejansko napravo. Izberitenaslednje mož

Page 188

Struktura podatkovnega bloka sporočil Profibus je standardizirana za vsevrste sond. Za strukturo podatkovnega bloka glejte Profibus data telegramregis

Page 189

Tabela 3 Blok 3 - sc kontrolna enota NAPAKABit Napaka Opomba0 Senzor 1 - komunikacijskanapakaPrišlo je do napake v komunikaciji med sckontrolno enoto

Page 190

Tabelle 8 Ereignisprotokoll (fortgesetzt)Ereignis BeschreibungAUTO KONFIG. Zeitpunkt einer neuen MenüeinstellungSOFTWARE-VERS Zeitpunkt eines neuen S

Page 191

Zamenjava pametne besedeByte order inside Profibus telegram prikazuje zamenjano in običajnozaporedje bajtov. Pri zamenjavi pametne besede sta tretji i

Page 192 - Simantic példa

Tabela 6 Sporočila o napakah (nadaljevanje)Bit Sporočilo Indikacija14 Opozorilo v zvezi z reagentom Reagentni sistem zahteva pozornost15 Opozorilo v

Page 193 - Adatolvasás

Opis Št. izdelkaProfibus M12 vtičnica Profibus 9178200T vtič Profibus M12 9178400Za nekatere prodajne regije se lahko številka izdelka in artikla razl

Page 194 - A T E N Ţ I E

Primer SimaticKo je HALA09AC.GSD uvožen, se podrejena enota nahaja na PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES (dodatna mrežna naprava), GENERAL(splošno)

Page 195

Branje podatkovZa običajno zaporedje podatkov uporabite L PED pri začetnem naslovumodula za branje objekta plavajoče vejice. Več pretvorb ni potrebnih

Page 196

SpecifikacijeSpecifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.Specifikacije PojedinostiProtokol Profibus Siemens ASIC SPC3DP usluga DPV0 podređe

Page 197 - Română 197

Ovaj simbol, ako se nalazi na instrumentu, daje korisnički priručnik kaoreferencu za informacije o radu i/ili zaštiti.Ovaj simbol naznačuje da postoji

Page 198 - 198 Română

O P A S N O S T Opasnost od strujnog udara. Visokonaponsko ožičenje kontrolera nalazi se izavisokonaponske pregrade u kućištu kontrolera. Pregrada mor

Page 199

1 23 4278 Hrvatski

Page 200

5 67 8Hrvatski 279

Page 201

Beispiel SimaticNach dem Import von HALA09AC.GSD steht der Slave unter PROFIBUS DP, WEITERE FELDGERÄTE, ALLGEMEIN.1. Wählen Sie die Netzwerkkarte 2 Wo

Page 202

Konfiguracija mrežeO P A S N O S T Opasnost od strujnog udara. Prije priključivanja strujnih kabela uvijekisključite napajanje uređaja.Mrežna kartica

Page 203

Opcija OpisSimulacija Simulacija– simulira vrijednosti dviju promjenjivih točki ipogrešku/status za zamjenu stvarnog instrumenta. Odaberitesljedeće op

Page 204 - Piese de schimb şi accesorii

Ako je odabrana ručna konfiguracija, strukturu podataka telegrama možekonfigurirati korisnik (pogledajte Postavljanje mreže na stranici 280).Tablica 2

Page 205 - Exemplu Simatic

Tablica 4 Block 3 sc controller STATUS (STATUS sc kontrolera blok3) (nastavak)Bit Status1 Napomena3 Relej B uključen4 Relej C uključen5 Relej D uklj

Page 206 - Citirea datelor

Rješavanje problemaU P O Z O R E N J E Višestruka opasnost. Ne rastavljajte instrument radi održavanja ili servisa. Uslučaju potrebe za čišćenjem ili

Page 207 - P A S T A B A

Tablica 7 Poruke pokazatelja statusa (nastavak)Bit Poruka Naznaka7 Loša kvaliteta mjerenja 1 Preciznost mjerenja izvan je utvrđenihograničenja.8 Do

Page 208

Primjer SimaticKada je umetnut HALA09AC.GSD podređeni uređaj locira se na PROFIBUS DP, DODATNO POLJE ZA UREĐAJE, OPĆENITO1. Odaberite iz mrežne kartic

Page 209

Čitanje podatakaZa uobičajeni niz podataka koristite L PED na adresi pokretanja modulakako biste očitali predmet promjenjive točke. Nema potrebe za do

Page 210 - 210 lietuvių kalba

ΠροδιαγραφέςΟι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.Προδιαγραφή ΛεπτομέρειεςΠρωτόκολλο Profibus Siemens ASIC SPC3Λειτουργία DP Δευτε

Page 211

τηρηθούν. Ένα σύμβολο, εφόσον υπάρχει στο όργανο, θασυμπεριλαμβάνεται στο εγχειρίδιο με μια υπόδειξη κινδύνου ή προσοχής.Το σύμβολο αυτό, εάν υπάρχει

Page 212

Daten lesenFür die übliche Datenreihenfolge verwenden Sie L PED an der Modul-Startadresse zum Lesen des Gleitpunktobjekts. Weitere Umwandlungensind ni

Page 213

Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η καλωδίωση υψηλής τάσης για τον ελεγκτή διέρχεταιπίσω από το φραγμό υψηλής τάσης στο περίβλημα του ελεγκτή.

Page 214

1 23 4Ελληνικά 291

Page 215

5 67 8292 Ελληνικά

Page 216

Διαμόρφωση του δικτύουΚ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πάντα να αφαιρείτε την ισχύ από το όργανοπριν πραγματοποιήσετε οποιεσδήποτε συνδέσεις.Η

Page 217 - Atsarginės dalys ir priedai

Επιλογή ΠεριγραφήProfibus DP Επιλέγει μία από τις παρακάτω επιλογές:ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ — Αλλάζει τη διεύθυνση της δευτερεύουσαςμονάδαςΣΕΙΡ.ΔΕΔΟΜ. — Ρυθμίζει τη

Page 218 - 218 lietuvių kalba

Επιλογή ΠεριγραφήΤΟΠΟΘΕΣΙΑ Επεξεργασία του ονόματος της τοποθεσίας.ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ — Υποδεικνύει την κατάσταση της κάρταςδικτύου Profibus• ΠΑΡΑΚ.Π

Page 219 - SIMATIC pavyzdys

Τιμές εμφάνισηςΗ δομή του μπλοκ δεδομένων Profibus (Profibus message data blockstructure) μπορεί να αντικαταστήσει αισθητήρια SC χωρίς αλλαγές στηδιαμ

Page 220 - Duomenų skaitymas

Τιμές ελεγκτή SCΣτην παρακάτω λίστα εμφανίζονται οι ορισμοί δεδομένων για τονελεγκτή SC:• Η κύρια τιμή του ελεγκτή SC εμφανίζει το αποτέλεσμα ενόςυπολ

Page 221 - У В Е Д О М Л Е Н И Е

Πίνακας 6 Μηνύματα σφάλματοςΔυαδικόψηφίοΜήνυμα Ένδειξη0 Σφάλμα βαθμονόμησηςμέτρησηςΣυνέβη ένα σφάλμα κατά τηντελευταία βαθμονόμηση1 Σφάλμα ηλεκτρονικ

Page 222

Πίνακας 7 Μηνύματα ένδειξης κατάστασης (συνέχεια)ΔυαδικόψηφίοΜήνυμα Ένδειξη7 Μέτρηση 1 ΚακήποιότηταΗ ακρίβεια της μέτρησης είναι εκτός τωνπροδιαγεγ

Page 223

SpecificationsSpecifications are subject to change without notice.Specification DetailsProfibus protocol Siemens ASIC SPC3DP service DPV0 slaveDP/DPV1

Page 224 - 224 Русский

Dati tecniciI dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.Dato tecnico DettagliProtocollo Profibus Siemens ASIC SPC3Servizio DP Slave DPV0Se

Page 225 - Русский 225

Παράδειγμα SimaticΌταν γίνει εισαγωγή του HALA09AC.GSD, η δευτερεύουσα μονάδα θα βρίσκεται στη θέση PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES,GENERAL.1. Ε

Page 226

Ανάγνωση δεδομένωνΓια συνήθη ακολουθία δεδομένων, χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση L PED στηδιεύθυνση έναρξης της μονάδας για την ανάγνωση ενός αντικειμένουκ

Page 227 - Русский 227

Tehnilised andmedTehnilisi andmeid võidakse muuta eelnevalt ette teatamata.Tehniline näitaja VäärtusedProfibus protokoll Siemens ASIC SPC3DP seade DPV

Page 228

See mõõteriistal olev sümbol viitab kasutusjuhendile ja/võiohutuseeskirjadele.See sümbol osutab elektrilöögi ohule ja/või ohule elektrilöögist surmasa

Page 229

O H T Elektrilöögi oht. Kontrolleri kõrgepingejuhtmed on kontrolleri korpuse kõrgpingepuutekaitse taga. Puutekaitse peab olema alati oma kohal, v.a mo

Page 230

1 23 4eesti keel 305

Page 231 - Русский 231

5 67 8306 eesti keel

Page 232

Võrgu häälestamineO H T Elektrilöögi oht. Elektriühendusi tehes ühendage seade alativooluvõrgust välja.Profibus võrgukaart on liidese RS485-ühenduseks

Page 233 - Пример схемы

Suvand KirjeldusSimulatsioon Simulatsioon— matkib kahte ujuvkoma väärtust ja riket/olekut, asendades tegelikku mõõteriista. Tehke valik jakasutage noo

Page 234 - Считывание данных

Kui on valitud käsitsi konfigureerimine, saab kasutaja sõnumiandmestruktuuri konfigureerida (vt Võrgu häälestamine leheküljel 307).Tabel 2 Profibus a

Page 235 - B İ L G İ

Tale simbolo, se apposto sullo strumento, intende fare riferimento almanuale delle istruzioni d’uso per informazioni riguardanti l’esercizioe/o la sic

Page 236

Tabel 4 3. ploki sc-kontrolleri olek (STATUS) (järgneb)Bitt Olek 1 Märkus5 Relee D on sisse lülitatud6–15 Ei ole kasutuselsc-kontrolleri väärtusedsc-

Page 237

VeaotsingH O I A T U S Erinevad ohud. Ärge võtke seadet hoolduseks või parandamiseks lahti. Kuiseadme sees olevad osad vajavad puhastamist või remonti

Page 238 - 238 Türkçe

Tabel 7 Olekuinidkaatori sõnumid (järgneb)Bitt Sõnum Näidustus7 Mõõtetulemus 1 - ebarahuldavkvaliteetMõõtetulemuse täpsus on ettenähtudmõõtepiirkon

Page 239 - Türkçe 239

Simatic näideFaili HALA09AC.GSD importimisel asub alam kataloogis PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL.1. Valige andmevõrgu kaardist 2 alama

Page 240

Andmete lugemineAndmete tavalugemiseks kasutage mooduli algaadressi L PED, et lugedaujuvkoma. Muid konvertimistoiminguid ei ole vaja teha.Märkus. PEW/

Page 242

HACH COMPANY World HeadquartersP.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.Tel. (970) 669-3050(800) 227-4224 (U.S.A. only)Fax (970) 669-2932orders@hac

Page 243

P E R I C O L O Rischio di scossa elettrica. Il cablaggio ad alta tensione per il controller vienetrasmesso attraverso la protezione per l'alta t

Page 244 - 244 Türkçe

1 23 4Italiano 33

Page 246 - Örnek Simatic

Configurare la reteP E R I C O L O Rischio di scossa elettrica. Scollegare sempre l'alimentazione dallostrumento prima di eseguire collegamenti e

Page 247 - Veri okuma

Opzione DescrizioneProfibus DP Seleziona una delle opzioni seguenti:Address (Indirizzo): modifica l'indirizzo slaveData order (Ordine dati): impo

Page 248 - P O Z N Á M K A

Opzione DescrizioneLocation(Ubicazione)Modifica il nome dell'ubicazione.Status Status (Stato): indica lo stato della scheda di rete Profibus• Ple

Page 249

Visualizzazione valoriLa struttura del blocco dati Profibus (Profibus message data blockstructure) può sostituire sonde pc senza modificare la configu

Page 250

Definizione in virgola mobile IEEE 745Profibus utilizza una definizione in virgola mobile IEEE a precisionesingola a 32 bit. La definizione ha ventitr

Page 251 - Slovenský jazyk 251

This symbol, if noted on the instrument, references the instructionmanual for operation and/or safety information.This symbol indicates that a risk of

Page 252 - 252 Slovenský jazyk

Tabella 6 Messaggi di erroreBit Messaggio Indicazione0 Errore di calibrazione misura Si è verificato un errore durante l'ultimacalibrazione1 Err

Page 253

Tabella 7 Messaggi indicatori di stato (continua)Bit Messaggio Indicazione13 Misura 3 Qualità scarsa La precisione della misura è fuori dai limitis

Page 254

Esempio SimaticQuando viene importato HALA09AC.GSD, lo slave si troverà in PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL (PROFIBUS DP,DISPOSITIVI AGG

Page 255

Dati realiPer una sequenza di dati solita, utilizzare L PED nell'indirizzo di avvio delmodulo per leggere un oggetto in virgola mobile. Non sono

Page 256

CaractéristiquesLes caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.Caractéristique DétailsProtocole Profibus Siemens ASIC SPC3Service

Page 257

Lorsque ce symbole est présent sur l’instrument, reportez-vous aumanuel d’instructions pour obtenir des informations relatives aufonctionnement et/ou

Page 258

D A N G E R Risque d'électrocution Le câblage à haute tension du contrôleur est effectuéderrière la barrière de protection à haute tension du boî

Page 261 - O P O M B A

Configuration du réseauD A N G E R Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation del'appareil avant tout branchemen

Page 262

D A N G E R Electrocution Hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind thehigh voltage barrier in the controller enclosure. The

Page 263

Option DescriptionSimulation Simulation — Simule deux valeurs en virgule flottante eterreur/statut pour remplacer un instrument réel. Sélectionnezles

Page 264 - 264 Slovenski

La structure d'un bloc de données des messages du Profibus estcommune à tous les types de sondes. Pour la structure du bloc dedonnées, consultez

Page 265 - Slovenski 265

Tableau 3 Bloc 3 ERROR de l'automate scBit Erreur Remarque0 Erreur de communication ducapteur 1Une erreur de communication est survenueentre le

Page 266

Échange de MotsByte order inside Profibus telegram indique les séquences d'octetséchangés ou normales. En Échange de Mots, le troisième et le qua

Page 267

Tableau 6 Messages d’erreur (suite)Bit Message Indication14 Alerte de réactif Il est nécessaire de prêter attention au systèmedes réactifs15 Alerte d

Page 268

Pièces et accessoires de rechangeCartes de communication réseau et accessoiresDescription Article numéroKit Profibus DP 9173900Kit de connecteur Profi

Page 269

Exemple SimaticLorsque le HALA09AC.GSD est importé, l'esclave se trouve sousPROFIBUS DP>APPAREILS SUR LE TERRAIN SUPPLEMENTAIRES>GENERAL.1.

Page 270

Lecture de donnéesPour les séquence de données habituelles, utilisezL PED à l'adresse dedémarrage du module pour lire un objet de point flottant.

Page 271

EspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Especificación DetallesProtocolo de Profibus Siemens ASIC SPC3Servicio D

Page 272 - 272 Slovenski

Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) refiere a lasinstrucciones de operación o bien la información de seguridad.Este símbolo indica q

Page 274 - Branje podatkov

P E L I G R O Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realizadetrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa d

Page 276

5 67 862 Español

Page 277

Configuración de la redP E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación delinstrumento antes de hacer conexiones eléctricas.

Page 278 - 278 Hrvatski

Opción DescripciónSimulación Simulación: simula dos valores de coma flotante y error/estadopara sustituir un instrumento real. Seleccione las siguient

Page 279 - Hrvatski 279

La estructura del bloque de datos de los mensajes de Profibus seencuentra estandarizada para todos los tipos de sonda. Para la estructuradel bloque de

Page 280

Tabla 3 Errores del bloque 3 del controlador scBit Error Nota0 Error de comunicación delsensor 1Se produjo un error de comunicación entreel controlad

Page 281

Intercambio acertado de palabrasByte order inside Profibus telegram muestra las secuencias de bytesnormales e intercambiadas. En el intercambio acerta

Page 282

Tabla 6 Mensajes de error (continúa)Bit Mensaje Indicación14 Advertencia de reactivo El sistema de reagentes activos requiereatención15 Advertencia d

Page 283

Piezas de repuesto y accesoriosTarjetas de red y accesorios para comunicacionesDescripción Nº de artículoKit Profibus DP 9173900Kit de conectores Prof

Page 284

5 67 8English 7

Page 285 - Zamjenski dijelovi i dodaci

Ejemplo SimaticAl importar HALA09AC.GSD, el esclavo se ubicará en PROFIBUS DP, DISPOSITIVOS DE CAMPO ADICIONALES, GENERAL.1. Seleccione 2 palabras de

Page 286 - Primjer Simatic

Lectura de datosPara la secuencia habitual de los datos, utilice L PED en la dirección deinicio del módulo para leer un objeto de coma flotante. No es

Page 287 - Čitanje podataka

EspecificaçõesAs especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.Especificação DetalhesProtocolo Profibus Siemens ASIC SPC3Serviço DP Slave DPV0Se

Page 288 - Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Quando encontrar este símbolo no instrumento, isto significa quedeverá consultar o manual de instruções para obter informações sobreo funcionamento do

Page 289

P E R I G O Perigo de electrocussão. A ligação de fios de alta voltagem para o controlador éconduzida atrás da barreira de alta voltagem na embalagem

Page 290

1 23 4Português 75

Page 292 - 292 Ελληνικά

Configurar a redeP E R I G O Perigo de electrocussão. Retire sempre a potência do instrumentoantes de efectuar quaisquer ligações eléctricas.A placa d

Page 293

Opção DescriçãoSimulação Simulação— simula dois valores de pontos flutuantes e erro/estado para substituir um instrumento real. Seleccione asopções se

Page 294 - 294 Ελληνικά

dispositivo conectado. O telegrama contém dados importantes acerca dodispositivo.A estrutura de bloco de dados das mensagens Profibus é padronizadapar

Page 295

Configure the networkD A N G E R Electrocution Hazard. Always remove power from the instrument beforemaking any electrical connections.The Profibus ne

Page 296

Tabela 3 Controlador sc do bloco 3 - ERROBit Erro Nota0 Erro de comunicação dosensor 1Ocorreu um erro de comunicação entre ocontrolador sc e o sensor

Page 297

Troca a nível das palavrasA Byte order inside Profibus telegram mostra as sequências de bytesnormais e trocadas. Na troca a nível das palavras, o terc

Page 298 - 298 Ελληνικά

Tabela 6 Mensagens de erro (continuação)Bit Mensagem Indicação14 Reagent warning (Aviso dereagente)O sistema de reagentes requeratenção.15 Maintenanc

Page 299

Tabela 8 Registo de eventos (continuação)Evento DescriçãoNEW CONFIG (Novaconfiguração)Ponto temporal de uma nova configuraçãoCFG AUTOMÁTICA Ponto tem

Page 300 - Παράδειγμα Simatic

Exemplo de SimaticQuando o HALA09AC.GSD é importado, o dispositivo slave encontrar-se-á em PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL (ProfibusDP,

Page 301 - Ανάγνωση δεδομένων

Ler os dadosPara uma sequência de dados normal, utilize L PED no endereço inicialdo módulo para ler um objecto de ponto flutuante. Não há necessidaded

Page 302 - T E A D E

Technické údajeTechnické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.Technické parametry PodrobnostiProtokol Profibus Siemens ASIC SPC3Služba DP

Page 303

Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní a/nebo bezpečnostní informace uvedené v uživatelské příručce.Symbol upozorňuje na možn

Page 304

N E B E Z P E Č Í Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Vedení vysokého napětí pro napájeníkontroléru je umístěno za vysokonapěťovou zábranou uvnitř

Page 305

1 23 4Čeština 89

Page 306 - 306 eesti keel

Option DescriptionSimulation Simulation— Simulates two floating point values and error/status to substitute a real instrument. Select the followingopt

Page 307 - Kasutamine

5 67 890 Čeština

Page 308

Konfigurace sítěN E B E Z P E Č Í Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakýmikoli pracemi naelektrickém zapojení odpojte přístroj od zdroje na

Page 309

Volba CharakteristikaSimulation(Simulace)Simulation – provádí simulaci dvou hodnot v pohyblivé řádovéčárce a chybových nebo stavových hlášení namísto

Page 310

Struktura datových bloků ve zprávách Profibus je standardizována provšechny typy sond. Strukturu datových bloků popisuje Profibus datatelegram registe

Page 311

Tabulka 3 Blok 3 – kontrolér sc – CHYBABit Chyba Poznámka0 Chyba komunikace senzoru1V komunikaci mezi kontrolérem sc asenzorem 1 se vyskytla chyba. S

Page 312 - Varuosad ja tarvikud

SwapováníByte order inside Profibus telegram porovnává normální a swapowanépořadí bytů. Při swapování dojde k výměně třetího a čtvrtého bytu s prvníma

Page 313 - Simatic näide

Tabulka 7 Hlášení stavového indikátoru (pokračování)Bit Hlášení Význam2 Nabídka servis/údržba Zařízení je v režimu servisu nebo údržby Měřenínemusí

Page 314 - Andmete lugemine

Příklad – SimaticPo importu souboru HALA09AC.GSD se bude zařízení slave nacházet v umístění PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL.1. Vyberte

Page 315

Čtení datPři obvyklém pořadí dat použijte ke čtení hodnoty objektu v pohyblivéřádové čárce instrukci L PED na počáteční adrese modulu. Další konverzen

Page 316

SpecifikationerSpecifikationerne kan ændres uden varsel.Specifikation DetaljerProfibus-protokol Siemens ASIC SPC3DP-service DPV0-slaveDP-/DPV1-service

Comments to this Manuals

No comments