Hach-lange LDO Sensor User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Equipment Hach-lange LDO Sensor. Hach-Lange LDO Sensor User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 394
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DOC023.98.80170
LDO Sensor
07/2012, Edition 2
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE UTENTE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
NÁVOD PRO UŽIVATELE
BRUGERMANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MANUAL DE UTILIZARE
NAUDOTOJO VADOVAS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
KORISNIČKI PRIRUČNIK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KASUTUSJUHEND
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 393 394

Summary of Contents

Page 1 - LDO Sensor

DOC023.98.80170LDO Sensor07/2012, Edition 2USER MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE UTENTEMANUEL D'UTILISATIONMANUAL DEL USUARIOMANUAL DO UTILIZADOR

Page 2

Option DescriptionmmHg Millimeters of mercury—metric unit of measure for absolute air pressuretorr Unit of measure for absolute air pressure3. Confirm

Page 3 - Specifications

Definir ou alterar o intervalo de limpezaAs condições de aplicação podem requerer períodos mais curtos ou prolongados entre cada limpezado sensor manu

Page 4 - General information

Tabela 5 Menu DIAG/TEST (DIAG/TESTE) (continuação)Opção DescriçãoAMPL DIAG (DIÁLOGOAMPL.)Mostra a amplitude dos comprimentos de onda vermelho e azul.

Page 5 - D A N G E R

Tabela 7 Lista de avisos do sensor (continuação)Aviso Definição ResoluçãoBLUE AMPL LOW (AMPL.AZUL REDUZIDO)O valor é inferior a 0,03 Consulte Tabela

Page 6

AcessóriosDescrição Item nº (E.U.A./ UE)Bloqueio do cabo do sensor para locais perigosos 6139900 / —Sistema de limpeza com jactos de ar de elevado ren

Page 7

ObsahTechnické údaje na straně 104 Provoz na straně 110Obecné informace na straně 105 Údržba na straně 116Celkový přehled na straně 106 Poruchy, jejic

Page 8 - Sensor installation options

Technické parametry PodrobnostiKalibrace/ověření Kalibrace na vzduch: jednobodová, 100% vodou nasycený vzduchKalibrace na vzorek: Porovnání se standar

Page 9 - Operation

U P O Z O R N Ě N Í Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání jejímu vzniku. Upozorňujena informace vyžadující zvl

Page 10

Obr. 1 Sonda LDO1 Víčko sondy 3 1palcové NPT2 Teplotní čidlo 4 Konektor, rychlospojovací (standardní)Seznam součástí sondy LDOOvěřte, že jste

Page 11 - Calibration for measurements

2. Přečtěte štítek na konektorovém konci kabelu V případě sond certifikovaných pro nebezpečnéprostředí bude na štítku uvedeno „Rated: Class 1 Division

Page 12

Připojení sondy v jiném než nebezpečném prostředíPřipojení sondy LDO ke kontroléru SC viz Obr. 4. Pokyny pro zapojení najdete v příručce prokonkrétní

Page 13 - Maintenance

Configure linear output on the controllerLinear outputs send probe data back to the facility PLC, SCADA or other data collection system.1. Go to the c

Page 14

Obr. 5 Možnosti instalace1 Montáž na nosné tyči 4 Řetězová montáž2 Montáž na plovoucím balónku 5 Sjednocená montáž3 Montáž s ofukovacím sys

Page 15 - Troubleshooting

Volba PopisEDIT NAME (Upravit název) Změní název, který odpovídá sondě v horní části obrazovky měření. Názevmůže mít maximálně 10 znaků v jakékoliv ko

Page 16 - Event list

Zadání korekční hodnoty obsahu soliMěření rozpuštěného kyslíku ve vzorcích solného roztoku mohou zobrazit zdánlivou hodnoturozpuštěného kyslíku, která

Page 17 - English 17

Volba Popissc100 Přejděte do nabídky MENU>SYSTEM SETUP>OUTPUT SETUP>[Select Output]>SET FUNCTION(MENU>NASTAVENÍ SYSTÉMU>NASTAVENÍ VÝ

Page 18 - Technische Daten

Poznámka: Výrobce doporučuje jako nejlepší postup používat absolutní nebo skutečný tlak vzduchu.6. Přejděte do nabídky MENU>SENSOR SETUP>[Select

Page 19 - Allgemeine Informationen

4. Zvolte možnost pro výstupní signál během kalibrace:Volba PopisActive (Aktivní) Přístroj odešle během procesu kalibrace aktuální naměřenou výstupní

Page 20 - G E F A H R

ÚdržbaN E B E Z P E Č Í Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečněkvalifikovaný personál.N E B E Z P E Č Í

Page 21

Náhradní víčka a nastavovací víčka se dodávají společně s instalačními pokyny. Výměna víčka vizpřiložené pokyny.Chcete-li dosáhnout co nejlepšího výko

Page 22

Chcete-li zobrazit aktuální chyby sondy, přejděte do nabídky MENU>DIAGNOSTICS>[SelectSensor]>ERROR LIST (MENU>DIAGNOSTIKA>[Vybrat sondu

Page 23 - Installieren des Sensors

Viz Tabulka 8.Tabulka 8 Seznam událostí sondyUdálost PopisALT/PRESSURE UNIT CHANGE (Změna jednotekvýšky/tlaku)Změnily se jednotky atmosférického tlak

Page 24 - Konfigurieren des Sensors

4. Let the instrument stabilize for 15 minutes before calibration. Keep the calibration bag out ofdirect sunlight during stablization.5. Make sure tha

Page 25

Popis Položka č. (US / EU)Instalační sada pro sjednocenou montáž 9257000 / 9257000 Měřicí přístroj HQd s odolnou sondou LDO (není dimenzován pro použi

Page 26

IndholdsfortegnelseSpecifikationer på side 121 Betjening på side 127Generelle oplysninger på side 122 Vedligeholdelse på side 133Produktoversigt på si

Page 27 - Kalibrierung für Messungen

Specifikation DetaljerMinimal gennemløbshastighed Ikke påkrævetKalibrering/verifikation Luftkalibrering: Et punkt, 100 % vandmættet luftPrøvekalibreri

Page 28

B E M Æ R K N I N G Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den undgås. Oplysninger, der er særligtvigtige.Sikkerhedsmæ

Page 29

Figur 1 LDO-sensor1 Sensorhætte 3 1-tommes NPT2 Temperatursensor 4 Tilslutning, hurtig tilslutning (standard)LDO-sensors komponentlisteKontro

Page 30

3. Undersøg tilslutningsstikket.•Sensorer, der er klassificeret til farlige placeringer, har en tilslutning med sikkerhedslås. Se Figur 3 på side 125.

Page 31 - Fehlersuche und Behebung

Tilslutning af sensoren på et sted, der ikke er farligt.Se Figur 4 for at tilslutte en LDO-sensor til en SC-kontrolenhed. Se den relevante vejledning

Page 32 - Ereignisliste

Figur 5 Installationsmuligheder1 Gelændermontering 4 Kædemontering2 Flydermontering 5 Inlinemontering3 Montering med trykluftstilslutning t

Page 33 - Ersatzteile und Zubehör

Indstilling BeskrivelseEDIT NAME (REDIGER NAVN) Ændrer det navn, der korresponderer med sensoren øverst påmåleskærmbilledet. Navnet er begrænset til 1

Page 34 - 34 Deutsch

Angivelse af en korrektionsværdi for saltindholdMålinger af opløst ilt i saltprøver kan vise en umiddelbar værdi, der afviger meget fra den faktiskevæ

Page 35 - Dati tecnici

4. Select the option for the output signal during calibration:Option DescriptionActive The instrument sends the current measured output value during t

Page 36 - Informazioni generali

Indstilling Beskrivelsesc100 Gå til MENU>SYSTEM SETUP>OUTPUT SETUP>[Vælg udgang]>SET FUNCTION(MENU>SYSTEMOPSÆTNING>UDGANGSOPSÆTNING&

Page 37

4. Lad instrumentet stabilisere i 15 minutter, før kalibreringen udføres. Hold kalibreringstasken vækfra direkte sollys under stabiliseringsprocessen.

Page 38 - Installazione

3. Gå til MENU>SENSOR SETUP>[Vælg sensor]>CALIBRATE>SAMPLE CAL( MENU>SENSOROPSÆTNING>[Vælg sensor]>KALIBRER>PRØVEKAL.) på kont

Page 39 - A V V I S O

VedligeholdelseF A R E Flere farer. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit idokumentet.F A R E Eksplosionsfa

Page 40 - Installazione del sensore

Reservesensorhætterne og hætterne i startopsætningen leveres med installationsanvisninger. Se demedfølgende anvisninger i udskiftning af hætten.Udskif

Page 41 - Funzionamento

Hvis du vil se de aktuelle sensorfejl, skal du gå til MENU>DIAGNOSTICS>[Vælg sensor]>ERRORLIST (MENU>DIAGNOSTIK>[Vælg sensor]>FEJLLI

Page 42

Se Tabel 8.Tabel 8 Hændelsesliste til sensorenHændelse BeskrivelseALT/PRESSURE UNIT CHANGE (ÆNDRETHØJDE/TRYKENHED)Det atmosfæriske tryk eller højdeen

Page 43

Beskrivelse Varenr. (USA/EU)Hardwaresæt til inlinemontering 9257000 / 9257000 HQ40D måleinstrument med udendørs LDO iltelektrode (ikke klassificeret t

Page 44 - Taratura in aria

InhoudsopgaveSpecificaties op pagina 138 Bediening op pagina 144Algemene informatie op pagina 139 Onderhoud op pagina 150Productoverzicht op pagina 14

Page 45

Specificatie DetailsKalibratie/verificatie Luchtkalibratie: één punt, 100% met water verzadigde luchtMonsterkalibratie: vergelijking met standaardinst

Page 46

D A N G E R Explosion hazard. Do not connect or disconnect electrical components or circuits to the equipmentunless power has been switched off or the

Page 47 - Manutenzione

L E T O P Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in beschadiging van het apparaat.Informatie die speciaal moet word

Page 48 - A V V E R T E N Z A

Afbeelding 1 LDO-sensor1 Sensorkap 3 1 inch NPT2 Temperatuursensor 4 Connector, snelkoppeling (standaard)Componentenlijst van LDO-sensorZorg

Page 49 - Elenco avvisi

2. Lees het label aan het connectoruiteinde van de kabel. Sensoren die gecertificeerd zijn voorgevaarlijke omgevingen zijn voorzien van een label met

Page 50 - Parti di ricambio e accessori

Sensor aansluiten in een ongevaarlijke omgevingRaadpleeg Afbeelding 4 om een LDO-sensor aan te sluiten op een sc controller. Raadpleeg despecifieke ha

Page 51 - Italiano 51

Afbeelding 5 Montageopties1 Rail-montage 4 Ketting-montage2 Vlotter-montage 5 Gemeenschappelijke montage3 AirblastmontageBedieningGebruiker

Page 52 - Caractéristiques

Optie OmschrijvingNAAM BEWERKEN Wijzigt de naam die overeenkomt met de sensor bovenaan op hetmeetscherm. De naam is beperkt tot 10 karakters en mag be

Page 53 - Généralités

Correctiewaarde van zoutgehalte invoerenMetingen van opgelost zuurstof in zoutmonsters kunnen een zichtbare DO-waarde aantonen die ergverschilt van de

Page 54 - Présentation du produit

Optie Omschrijvingsc100 Ga naar MENU>SYSTEM SETUP (SYSTEEM SETUP)>OUTPUT SETUP (UITGANGSETUP)>[Select Output (Selecteer uitgang)]>SET FUNC

Page 55

5. Zorg ervoor dat de huidige absolute luchtdruk of hoogte juist is geconfigureerd. Raadpleeg Voerde waarde van de atmosferische druk in op pagina 145

Page 56

2. Wacht totdat de DO-waarde stabiel is.3. Op de controller van de eerste sensor gaat u naar MENU>SENSOR SETUP(SENSORINSTELLING)>[Select Sensor

Page 57 - Installation du capteur

TroubleshootingDiagnostic and test menuThe diagnostic and test menu shows current and historical information about the LDO sensor.To access the diagno

Page 58 - Fonctionnement

2. Op het display wordt een bevestigingsbericht weergegeven. Bevestig om de sensor te resettennaar de kalibratiecurve van de standaardfabrieksinstelli

Page 59

Sensorkap vervangenW A A R S C H U W I N G Mogelijk explosiegevaar. De instelkap van de sensor is niet geschikt voor gebruik in gevaarlijkeomgevingen.

Page 60

Om de huidige sensorfouten weer te geven, gaat u naar MENU>DIAGNOSTICS(DIAGNOSE)>[Select Sensor (Selecteer sensor)]>ERROR LIST (FOUTENLIJST).

Page 61 - Etalonnage

Raadpleeg Tabel 8.Tabel 8 Eventlijst voor de sensorEvent OmschrijvingALT/PRESSURE UNIT CHANGE (WIJZIGINGEENHEDEN ALT./DRUK)Eenheden van atmosferische

Page 62

Omschrijving Item nr. (US / EU)Hardwarekit voor gemeenschappelijke montage 9257000 / 9257000 HQd-meter met robuuste LDO-sensor (niet geschikt voor geb

Page 63

Spis treściSpecyfikacje na stronie 155 Użytkowanie na stronie 161Ogólne informacje na stronie 156 Konserwacja na stronie 167Przegląd produktu na stron

Page 64

Specyfikacja SzczegółyKalibracja/weryfikacja Kalibracja powietrza: jednopunktowa, 100% nasycone wodą powietrzeKalibracja próbki: porównanie ze standar

Page 65 - Dépannage

P O W I A D O M I E N I E Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja,która wymaga s

Page 66 - Liste d’avertissements

Rysunek 1 Czujnik LDO1 Nakładka czujnika 3 1-calowy gwint NPT2 Czujnik temperatury 4 Złącze, szybkozłączka (standard)Lista komponentów czujni

Page 67 - Liste d'événements

2. Przeczytaj etykiety na końcówce złącza kabla. Dla czujników certyfikowanych do stosowaniaw niebezpiecznych miejscach, na etykiecie jest napis „Rate

Page 68 - 68 Français

yellow to show a warning. To show the current sensor warnings, go to MENU>DIAGNOSTICS>[Select Sensor]>WARNING LIST. Refer to Table 7.Table 7

Page 69 - Especificaciones

Podłączanie czujnika w miejscu, które nie stwarza zagrożeniaZobacz Rysunek 4, aby podłączyć czujnik LDO do urządzenia sterującego sc. Zobacz określoną

Page 70 - Información general

Rysunek 5 Opcje instalacji1 Montaż szynowy 4 Montaż łańcucha na armaturze pływakowej2 Montaż na armaturze pływakowej 5 Montaż z połączeniem b

Page 71

Opcja OpisEDIT NAME (EDYTUJ NAZWĘ) Zmienia nazwę czujnika, wyświetlaną na górze ekranu pomiarowego. Nazwanie może być dłuższa niż 10 znaków i może sta

Page 72 - Instalación

Wprowadzanie wartości korekcji zasoleniaPomiary rozpuszczonego tlenu w próbkach soli mogą pokazać pozorną wartośćDO (rozpuszczonego tlenu), która bard

Page 73 - A V I S O

2. Ustaw funkcję urządzenia sterującego.Opcja Opissc200 REGULACJA LINIOWAsc100 REGULACJA LINIOWA (Wartość domyślna)sc1000 REGULACJA LINIOWA (Wartość d

Page 74 - Instalación del sensor

7. Wybierz opcję sygnału wyjściowego używanego podczas kalibracji:Opcja OpisAktywne Podczas procedury kalibracji instrument wysyła aktualną mierzoną w

Page 75 - Funcionamiento

4. Wybierz opcję sygnału wyjściowego używanego podczas kalibracji:Opcja OpisAktywne Podczas procedury kalibracji instrument wysyła aktualną mierzoną w

Page 76

KonserwacjaN I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Wielokrotne zagrożenia. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisanew tym rozdzial

Page 77

Zamienne nakrętki pomiarowe czujników i nakrętki pomiarowe są dostarczane razem z instrukcjąinstalacji. Aby zmienić nakrętkę, zobacz dołączone instruk

Page 78 - Calibración de las mediciones

Aby pokazać aktualne błędy czujnika, przejdź do MENU>DIAGNOSTICS>[Wybierz czujnik]>ERRORLIST. Zobacz Tabela 6.Tabela 6 Błędy czujnika LDOBłą

Page 79 - Calibración con aire

Replacement parts and accessoriesReplacement itemsDescription Item no. (US / EU)LDO Probe, with one sensor cap and 2 calibration bags 9020000 / LXV416

Page 80

Zobacz Tabela 8.Tabela 8 Lista zdarzeń czujnikaZdarzenie OpisALT/PRESSURE UNIT CHANGE Zostały zmienione jednostki ciśnienia atmosferycznego lub wysok

Page 81 - Mantenimiento

Opis Numer pozycji (US / EU)Armatura bypassowa, teownik 9257000 / 9257000 Miernik HQd z sondą LDO o podwyższonej wytrzymałości (nie przystosowanydo uż

Page 82

InnehållsförteckningSpecifikationer på sidan 172 Användning på sidan 178Allmän information på sidan 173 Underhåll på sidan 183Produktöversikt på sidan

Page 83 - Solución de problemas

Specifikation InformationKalibrering/verifiering Luftkalibrering: En punkt, 100 % vattenmättad luftProvkalibrering: Jämförelse med standardinstrumentN

Page 84 - Lista de advertencias

A N M Ä R K N I N G : Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet skadas. Information som användarenmåste ta hänsyn

Page 85

Figur 1 LDO-givare1 Givarlock 3 1-tums NPT2 Temperaturgivare 4 Snabbanslutning (standard)Komponentlista för LDO-givareKontrollera att alla ko

Page 86 - 86 Español

3. Inspektera kontakten.•Givare som är certifierade för riskområden har en kontakt med säkerhetslås. Mer informationfinns i Figur 3 på sidan 176.• Giv

Page 87 - Especificações

Sök efter givaren när den har anslutits. Mer information finns i Installera givaren på sidan 177.Installera givarenGivaren kan installeras på två sätt

Page 88 - Informação geral

Figur 5 Installationsalternativ1 Räckfäste 4 Kedjefäste2 Flottörfäste 5 Rörkoppling3 Fäste för luftblåsningssystemAnvändningAnvändarnaviger

Page 89

Alternativ BeskrivningEDIT NAME (Redigera namn) Ändrar namnet som motsvaras av givaren längst upp på displayen förmätning. Namnet får vara högst 10 te

Page 90 - Instalação

InhaltsverzeichnisTechnische Daten auf Seite 18 Betrieb auf Seite 24Allgemeine Informationen auf Seite 19 Wartung auf Seite 30Produktübersicht auf Sei

Page 91 - A T E N Ç Ã O

Ange ett korrigeringsvärde för salinitetMätningar av löst syre i salinprover kan visa ett DO-värde som skiljer sig kraftigt från det faktiska DO-värde

Page 92 - Instalar o sensor

2. Ange funktion för styrenheten.Alternativ Beskrivningsc200 LINEAR (LINJÄR)sc100 LINEAR CONTROL (linjär kontroll, standardvärde)sc1000 LINEAR CONTROL

Page 93 - Funcionamento

7. Välj alternativ för utsignalen under kalibreringen:Alternativ BeskrivningAktiv Instrumentet sänder den aktuellt uppmätta utsignalen under kalibreri

Page 94

Alternativ BeskrivningHold (hålltid) Givarens utsignal låses vid aktuellt uppmätt värde under kalibreringsproceduren.Överför En förinställd signal ski

Page 95

F A R A Explosionsrisk.Elektriska komponenter eller kretsar får endast anslutas till eller kopplas frånutrustningen om strömmen slagits från eller om

Page 96 - Calibração para medições

FelsökningDiagnostik och testmenyPå diagnostik- och testmenyn visas aktuell och historisk information om LDO-givaren.Gå till diagnostik- och testmenyn

Page 97

visa aktuella givarvarningar går du till MENU (meny) > DIAGNOSTICS (diagnostik) [välj givare] >WARNING LIST (varningslista). Mer information fin

Page 98

Utbytesdelar och tillbehörUtbytesdelarBeskrivning Produktnr (US / EU)LDO-elektrod med ett givarlock och 2 kalibreringspåsar 9020000 / LXV416.99.20001

Page 99 - Manutenção

SisällysluetteloTekniset tiedot sivulla 188 Käyttö sivulla 194Yleistietoa sivulla 189 Huolto sivulla 200Tuotteen yleiskuvaus sivulla 190 Vianmääritys

Page 100 - Resolução de problemas

Ominaisuus LisätietojaKalibrointi/tarkastus Ilmakalibrointi: 1-pisteinen, 100-prosenttisesti vedellä kyllästettyilmaNäytekalibrointi: vertailu vakiola

Page 101 - Lista de avisos

Technische Daten DetailsKalibrierung/Prüfung Luftkalibrierung: Ein Punkt, 100 % wassergesättigte LuftIn-Line-Kalibrierung: Vergleich mit genormtem Mes

Page 102 - Lista de eventos

H U O M A U T U S Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii erityistä huomiota.VaroitustarratLue kaikki la

Page 103 - Português 103

Kuva 1 LDO-anturi1 Anturin mittapää 3 1 tuuman NPT-liitin2 Lämpötila-anturi 4 Pikaliitin (vakio)LDO-anturin osaluetteloVarmista, että anturin

Page 104 - Technické údaje

3. Tarkastele liitintä.•Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin sertifioiduissa antureissa on turvalukollinen liitin. Katsokohta Kuva 3 sivulla 192.• Antur

Page 105 - Obecné informace

Etsi anturia anturin liittämisen jälkeen. Katso kohta Anturin asentaminen sivulla 193.Anturin asentaminenAnturin voi asentaa kahdella eri tavalla:• Li

Page 106 - N E B E Z P E Č Í

Kuva 5 Asennusvaihtoehdot1 Kaideasennus 4 Ketjuasennus2 Kellukeasennus 5 Putkiasennus3 IlmapuhalluslaitteistoasennusKäyttöKäyttäjän navigoi

Page 107 - Instalace

Vaihtoehto KuvausEDIT NAME (MUOKKAA NIMEÄ) Muuttaa mittausnäytön ylälaidassa olevan anturin nimeä. Nimenenimmäispituus on 10 merkkiä, ja siinä voi käy

Page 108

Suolapitoisuuden korjausarvon antaminenSuolapitoisten näytteiden liuenneen hapen mittauksissa voi näkyä DO-arvoja, jotka eroavatmerkittävästi todellis

Page 109 - Možnosti instalace sondy

Vaihtoehto Kuvaussc100 Valitse MENU (VALIKKO) > SYSTEM SETUP (JÄRJESTELMÄN ASETUKSET) > OUTPUTSETUP (LÄHDÖN ASETUKSET) > [Valitse lähtö] >

Page 110 - Konfigurace sondy

5. Varmista, että absoluuttisen ilmanpaineen tai korkeuden nykyinen arvo on määritetty oikein.Katso kohta Ilmanpainearvon antaminen sivulla 195.Huomau

Page 111

3. Valitse ensimmäisen anturin lähettimestä MENU (VALIKKO) > SENSOR SETUP (ANTURINASETUKSET) > [Valitse anturi] > CALIBRATE (KALIBROI) > S

Page 112

English...3Deutsch...

Page 113 - Kalibrace pro měření

H I N W E I S Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, diebesonders beachtet werden

Page 114

2. Näyttöön tulee vahvistusviesti. Vahvista arvojen palauttaminen oletuskalibrointikäyränmukaiseksi.HuoltoV A A R A Useita vaaroja. Vain ammattitaitoi

Page 115 - Ukončení procesu kalibrace

Anturin mittapään vaihtaminenV A R O I T U S Räjähdysvaara. Anturin mittapäätä ei ole luokiteltu käytettäväksi räjähdysvaarallisissa ympäristöissä.Vai

Page 116

Tuo nykyiset anturin virheet näyttöön valitsemalla MENU (VALIKKO) > DIAGNOSTICS(DIAGNOSTIIKKA) > [Valitse anturi] > ERROR LIST (VIRHELUETTELO

Page 117 - Seznam chyb

Katso kohta Taulukko 8.Taulukko 8 Anturin tapahtumaluetteloTapahtuma KuvausALT/PRESSURE UNIT CHANGE(KORKEUS-/PAINEYKSIKKÖ MUUTTUNUT)Ilmanpaineen tai

Page 118 - Seznam událostí

Kuvaus Osanumero (US/EU)Laitteistopakkaus, putkiasennus 9257000 / 9257000 HQd-mittari, jossa haponkestävästä teräksestä valmistettu LDO-anturi (eiluok

Page 119 - Náhradní díly a příslušenství

СъдържаниеСпецификации на страница 205 Операция на страница 211Обща информация на страница 206 Поддръжка на страница 218Общ преглед на продукта на стр

Page 120 - 120 Čeština

Спецификация ПодробностиСертификации (само за сензор 5790001) ETL е вписан в стандартите ANSI/ISA, CSA и FM за употребана опасни места.Забележка: Този

Page 121 - Specifikationer

Използване на информация за опасноститеО П А С Н О С Т Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която ако не бъде избегната,

Page 122 - Generelle oplysninger

Основните области на приложение на този сензор са обществени и индустриални съоръженияза отпадни води. Технологията на LDO сензора не консумира кислор

Page 123 - Produktoversigt

З а б е л е ж к а Сертифициранията вариант на този продукт за използване на опасни места не отговаря на изискваниятана Директива 94/9/EC (Директива AT

Page 124 - Installation

Abbildung 1 LDO-Sensor1 Sensorkappe 3 1-Zoll-NPT2 Temperatursensor 4 Schnellanschlussstecker (Standard)Liste der LDO-SensorkomponentenVergewi

Page 125

Включете сензора на безопасно мястоРазгледайте Фигура 4 за информация относно свързването на LDO сензор с sc контролер. Заинструкции относно твърда ел

Page 126 - Installation af sensoren

Фигура 5 Варианти за монтаж1 Рейл монтаж 4 Верижен монтаж2 Флотационен монтаж 5 Нипелно свързване3 Система за монтаж с вдухване на въздухОп

Page 127 - Betjening

Опция ОписаниеEDIT NAME (РЕДАКТИРАНЕ НАНАИМЕНОВАНИЕТО)Променя името, което съответства на сензора в горната частна екрана. Името е ограничено до 10 си

Page 128

Опция Описанием Метри - метричната единица за измерване на повишениетоmmHg Милиметри живак - метричната единица за измерване на абсолютното атмосферно

Page 129

Конфигурирайте линейните стойности на контролераЛинейните стойности изпращат данните от сондата обратно до съоръжението PLC, SCADAили друга система за

Page 130 - Kalibrering til målinger

Калибриране с въздухБележки на потребителя:•Проверете дали сакът за калибриране не съдържа вода.• Уверете се, че спойката между сакът за калибриране и

Page 131

Фигура 6 Процедура за въздушно калибриранеАко стойността не се стабилизира, на дисплея ще се покаже "Unable to Calibrate"(Калибрацията не м

Page 132

5. На контролера ще се покаже:•"Press ENTER when stabilized" (След като се стабилизира, натиснете клавиша ENTER)• Текущо измерване на разтво

Page 133 - Vedligeholdelse

ПоддръжкаО П А С Н О С Т Множествена опасност. Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да сеизвършват само от квалифициран персонал.О

Page 134 - Fejlsøgning

Сменете капачката на сензораП Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Потенциален риск от експлозия. Капачката за настройка на сензора не е предвидена заизползване

Page 135 - Hændelsesliste

2. Lesen Sie das Etikett am Steckerende des Kabels. Bei Sensoren, die für gefährliche Standortezertifiziert sind, steht Folgendes auf dem Etikett: &qu

Page 136 - Reservedele og tilbehør

Списък на грешкитеАко възникне грешка, измерената стойност на екрана за измервания започва да мига.Резултантното поведение се определя от настройките

Page 137 - Dansk 137

Таблица 7 Списък на предупрежденията за сензор (продължава)Предупреждение Дефиниция Разрешаваща способностBLUE AMPL HIGH (СИН АМПЛВИСОКА)Стойността е

Page 138 - Specificaties

ПринадлежностиОписание Каталожен номер (САЩ / ЕС)Резе за кабела на сензора при използване на опасни места 6139900 / —Висока продуктивност на системи з

Page 139 - Algemene informatie

TartalomjegyzékMűszaki adatok oldalon 223 Működtetés oldalon 229Általános tudnivaló oldalon 224 Karbantartás oldalon 235A termék áttekintése oldalon 2

Page 140 - G E V A A R

Részletes leírás AdatokTanúsítványok (csak az 5790001 típusúérzékelő)A felsorolt ETL folyamatok megfelelnek az ANSI/ISA, CSA és FMszabványok veszélyes

Page 141 - Installatie

V I G Y Á Z A T Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet.M E G J E G Y Z É S A készülék esetleges kár

Page 142

1. ábra LDO érzékelő1 Érzékelőkupak 3 1 hüvelykes NPT2 Hőmérséklet érzékelő 4 Csatlakozó, gyors csatlakozás (szabványos)Az LDO érzékelő alkat

Page 143 - Sensorinstallatie-opties

2. Olvassa el a kábelcsatlakozó végén található címkét. A veszélyes helyszíneken történőhasználatra hitelesített érzékelők esetében a címkén ez olvash

Page 144 - Bediening

Az érzékelő csatlakoztatása nem veszélyes helyszínekenAz LDO érzékelő sc-vezérlőhöz történő csatlakoztatásával kapcsolatos tudnivalókat lásd: 4. ábra.

Page 145

5. ábra Felszerelési lehetőségek:1 Sínre szerelés 4 Láncra szerelés2 Úszóra szerelés 5 Csőösszekötő szerelés3 Légfúvó rendszerre szerelésMű

Page 146

Anschließen des Sensors an ungefährlichen StandortenWeitere Informationen zum Anschließen eines LDO-Sensors an einen SC-Controller finden Sie in Abbil

Page 147 - Kalibratie voor metingen

Opció LeírásNÉV SZERKESZTÉSE Az érzékelőhöz tartozó név - amely a képernyő tetején látható -megváltoztatása. A név legfeljebb 10 karakterből állhat, é

Page 148

Sótartalom-korrekciós érték megadásaA sós minták oldott oxigéntartalom-mérési eredményei olyan látszólagos DO értéket mutathatnak,amely nagyon eltér a

Page 149 - Kalibratieprocedure sluiten

2. Állítsa be a vezérlő egység funkcióját.Opció Leírássc200 LINEÁRISsc100 LINEÁRIS SZABÁLYOZÁS (Alapérték)sc1000 LINEÁRIS SZABÁLYOZÁS (Alapérték)Modbu

Page 150 - Onderhoud

7. A kalibrálás során válassza ki az opciót a kimeneti jelhez:Opció LeírásAktív A készülék a kalibrálási eljárás során elküldi a jelenleg mért kimenet

Page 151 - Problemen oplossen

4. A kalibrálás során válassza ki az opciót a kimeneti jelhez:Opció LeírásAktív A készülék a kalibrálási eljárás során elküldi a jelenleg mért kimenet

Page 152 - Eventlijst

KarbantartásV E S Z É L Y Többszörös veszély. A dokumentumnak ebben a fejezetében ismertetett feladatokat csak képzettszakemberek végezhetik el.V E S

Page 153 - Reservedelen en accessoires

A csere érzékelőkupakokat és a beállítókupakokat a beszerelési útmutatóval együtt szállítjuk. Akupak cseréjéhez olvassa el a mellékelt útmutatót.A leg

Page 154 - 154 Nederlands

Az érzékelő által rögzített aktuális hibák megjelenítéséhez lépjen ide:MENÜ>DIAGNOSZTIKA>[Válassza ki az érzékelőt]>HIBALISTA. Lásd: 6. táblá

Page 155 - Specyfikacje

Lásd: 8. táblázat.8. táblázat Az érzékelő eseménylistájaEsemény ElnevezésMAGASSÁG/NYOMÁS MÉRTÉKEGYSÉGVÁLTOZÁSAA légnyomás vagy a magasság mértékegysé

Page 156 - Ogólne informacje

Megnevezés Cikksz. (US / EU)Szerelőkészlet csőösszekötő szereléshez 9257000 / 9257000 HQd mérő erős LDO szondával (nincs hitelesítve veszélyes helyszí

Page 157 - Przegląd produktu

Abbildung 5 Installationsoptionen1 Geländer-und Beckenhalterung 4 Kettenhalterung2 Schwimmerhalterung 5 Durchflussarmatur3 Montage mit Rein

Page 158 - Instalacja

CuprinsCaracteristici tehnice de la pagina 240 Funcţionarea de la pagina 246Informaţii generale de la pagina 241 Întreţinerea de la pagina 252Prezenta

Page 159

Caracteristică tehnică DetaliiCalibrare/verificare Calibrare în aer: un punct, aer saturat 100% cu apăCalibrare în probă: comparare cu un instrument s

Page 160 - Opcje instalacji czujnika

N O T Ã Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului. Informaţii care necesită oaccentuare deosebită.Etichete de

Page 161 - Użytkowanie

Figura 1 Senzor LDO1 Capac senzor 3 NPT de 1 inch2 Senzor de temperatură 4 Conector, cuplare rapidă (standard)Listă componente senzor LDOAsig

Page 162

2. Citiţi eticheta de pe capătul cu conector al cablului. În cazul senzorilor certificaţi pentru locaţiipericuloase, eticheta va indica menţiunea „Rat

Page 163

Conectarea senzorului într-o locaţie nepericuloasăConsultaţi Figura 4 pentru conectarea unui senzor LDO la un controller sc. Consultaţi manualulrespec

Page 164 - Kalibracja pomiarów

Figura 5 Opţiuni privind instalarea1 Montarea rampei 4 Montarea lanţului2 Montarea flotorului 5 Montare în cuplaj3 Montarea sistemului de p

Page 165

Opţiunea DescriereEDIT NAME (Editare nume) Modifică numele corespunzător senzorului din partea de sus a ecranului demăsurare. Numele este limitat la 1

Page 166

Introduceţi o valoare de corectare a salinităţii.Măsurătorile oxigenului dizolvat realizate în probe de salină pot indica o valoare OD care să diferef

Page 167 - Konserwacja

Opţiunea Descrieresc100 Deplasaţi-vă la MENU>SYSTEM SETUP>OUTPUT SETUP>[Selectaţi ieşirea]>SET FUNCTION(Meniu>Configurare sistem>Con

Page 168 - Rozwiązywanie problemów

Optionen BeschreibungEDIT NAME Ändert den Namen des Messorts für den Sensor oben in der Messungsanzeige. DerName darf maximal 10 Zeichen lang sein und

Page 169 - Lista zdarzeń

5. Asiguraţi-vă că presiunea absolută a aerului sau elevaţia este configurată corect. Consultaţi Introduceţi valoarea presiunii atmosferice de la pagi

Page 170 - Części zamienne i akcesoria

3. Pe controllerul pentru primul senzor, deplasaţi-vă la MENU>SENSOR SETUP>[Selectaţisenzorul]>CALIBRATE>SAMPLE CAL (Meniu>Configurare

Page 171 - Polski 171

2. Afişajul va indica un mesaj de confirmare. Confirmaţi resetarea senzorului la curba de calibrareimplicită din fabrică.ÎntreţinereaP E R I C O L Per

Page 172 - Innehållsförteckning

Schimbarea capacului senzoruluiA V E R T I S M E N T Pericol potenţial de explozie. Capacul de configurare al senzorului nu este clasificat pentru uti

Page 173 - Allmän information

Pentru a afişa erorile senzorului curent, deplasaţi-vă la MENU>DIAGNOSTICS>[Selectaţisenzorul]>ERROR LIST (Meniu>Diagnosticare>[Selecta

Page 174 - Produktöversikt

MENU>DIAGNOSTICS>[Selectaţi senzorul]>EVENT LIST (Meniu>Diagnosticare>[Selectaţisenzorul]>Listă evenimente).Consultaţi Tabelul 8.Tab

Page 175

Descriere Număr articol (SUA / UE)Kit hardware pentru montarea lanţului (oţel inoxidabil) — / LZX914.99.11200 Kit hardware pentru montarea racordurilo

Page 176

TurinysTechniniai duomenys Puslapyje 257 Naudojimas Puslapyje 262Bendrojo pobūdžio informacija Puslapyje 258 Techninė priežiūra Puslapyje 268Gaminio a

Page 177 - Installera givaren

Specifikacija Išsami informacijaKalibravimas / patikrinimas Kalibravimas vandens garų prisotintame ore: vieno taško, 100 %vandens prisotintame oreMėgi

Page 178 - Användning

Apie pavojų perspėjančios etiketėsPerskaitykite visas prie prietaiso pritvirtintas etiketes ir žymas. Nesilaikant nurodytų įspėjimų galimasusižaloti a

Page 179

Eingeben eines Salzgehalt-KorrekturwertsBei Messungen von gelöstem Sauerstoff in salzigen Proben kann ein Sauerstoff-Wert angezeigtwerden, der sich st

Page 180

LDO jutiklio komponentų sąrašasĮsitikinkite, kad gauti visi komponentai, parodyti Paveikslėlis 2. Aptikę, kad kokių nors dalių trūkstaarba jos yra apg

Page 181 - Kalibrering för mätningar

P A V O J U S Sprogimo pavojus. Nejunkite prie įrangos elektrinių dalių ar grandinių ir jų neatjunkite neišjungęmaitinimo ir nebūdami įsitikinę, kad d

Page 182

Parinktis Aprašymas„sc100“ valdiklis Eikite į MENU (meniu) > TEST/MAINT (testas / priežiūra) > SCAN DEVICE (ieškotiįrenginio)„sc1000“ valdiklis

Page 183 - Underhåll

Informacijos apie jutiklio įrengimą žr. skyriuje Jutiklio montavimas Puslapyje 261.Įsitikinkite, kad visos meniu „Configuration“ (konfigūravimas) vert

Page 184

Parinktis Aprašymasm Metrai – metrinis aukščio virš jūros lygio matavimo vienetasmmHg Gyvsidabrio stulpelio milimetrai – absoliutaus oro slėgio metrin

Page 185 - Felsökning

Valdiklio tiesinės išvesties konfigūravimasTiesinės išvestys siunčia zondo duomenis atgal į įstaigos PLC, SCADA ar kitą duomenų surinkimosistemą.1. Ei

Page 186 - Händelselista

Kalibravimas naudojant orąPastabos naudotojui.•Įsitikinkite, kad kalibravimo maišelyje yra vandens.• Įsitikinkite, kad sujungimas tarp kalibravimo mai

Page 187 - Utbytesdelar och tillbehör

Jei nenusistovi stabili vertė, ekrane parodomas pranešimas „Unable to Calibrate“ (nepavykstakalibruoti), o po jo - klaidos pranešimas. Lentelė 3 patei

Page 188 - Sisällysluettelo

Kalibravimo procedūros sustabdymas1. Kalibravimo metu paspauskite klavišą BACK (atgal). Pasirodo trys parinktys:Parinktis AprašymasABORT (nutraukti) S

Page 189 - Yleistietoa

Priežiūros darbas Rekomenduojamas minimalus dažnumasJutiklio valymas Kas 90 dienųApžiūrėkite, ar jutiklis nepažeistas Kas 90 dienųKalibruokite jutiklį

Page 190 - V A A R A

Optionen Beschreibungsc100 Rufen Sie MENÜ>SYSTEM SETUP>STROMAUSGÄNGE>mA AUSGANG>WÄHLEAUSGANG>FUNKTION EINSTELLEN auf.sc1000 Rufen Sie M

Page 191 - Anturityypin tarkastaminen

Lentelė 5 Meniu DIAG/TEST (diagnostika / testas) (tęsinys)Parinktis AprašymasSERIAL NUMBER (serijosnumeris)Jutiklio serijos numerisGAIN CORR (prieaug

Page 192

Lentelė 7 Jutiklio įspėjimų sąrašas (tęsinys)Įspėjimas Apibrėžtis SprendimasTEMP < 0 C (temperatūra < 0 °C) Proceso temperatūra yra mažesnėnei

Page 193 - Anturin asennusvaihtoehdot

Atsarginės dalys ir priedaiAtsarginiai elementaiAprašymas Eil. Nr. (JAV / ES)LDO zondas, su vienu jutiklio dangteliu ir 2 kalibravimo maišeliais 90200

Page 194 - Anturin konfiguroiminen

ОглавлениеТехнические характеристики на стр. 273 Эксплуатация на стр. 279Общая информация на стр. 274 Обслуживание на стр. 285Основные сведения об изд

Page 195 - Ilmanpainearvon antaminen

Характеристика ДанныеСертификация (только датчик 5790001) ETL приведен в списке соответствия стандартам ANSI/ISA,CSA и FM для использования в местах п

Page 196

Информация о потенциальных опасностяхО П А С Н О С Т Ь Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могутпри

Page 197 - Kalibrointi mittauksia varten

Данный датчик применяется главным образом в областях, связанных с городскими ипромышленными сточными водами. Технология датчика LDO не требует поглоще

Page 198

У В Е Д О М Л Е Н И Е Модификация данного продукта, пригодная к эксплуатации в опасных условиях, не отвечает требованиямДирективы ЕС 94/9/EC (Директив

Page 199 - Kalibroinnista poistuminen

Подключение датчика в неопасных условияхСм. Рисунок 4 для подключения датчика LDO к sc-контроллеру. Инструкции по подсоединениюконкретной модели см. в

Page 200

Рисунок 5 Установка дополнительных элементов1 Установка на перилах 4 Цепной подвес2 Плавающая установка 5 Монтаж в кожухе3 Установка систем

Page 201 - Vianmääritys

3. Dichten Sie mit Hilfe eines Gummibands, eines Bindfadens oder der Hand den Kalibrierbeutelzum Sensor hin ab.4. Lassen Sie dem Messgerät vor der Kal

Page 202 - Tapahtumaluettelo

Опция НаименованиеРЕДАК. ИМЕНИ Изменяет имя, которое соответствует датчику наверху экранаизмерений. Имя может содержать не более 10 символов в любойко

Page 203 - Varaosat ja varusteet

4. Введите значение и подтвердите.Ввод поправки на соленостьПри измерении концентрации растворенного кислорода в солесодержащих образцах можетбыть выв

Page 204 - 204 Suomi

Опция Наименованиеsc100 Перейдите в меню MENU>SYSTEM SETUP>OUTPUT SETUP>[Select Output]>SET FUNCTION(МЕНЮ>НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ>НАСТРОЙК

Page 205 - Спецификации

2. Поместите датчик целиком в калибровочный пакет с 25-50 мл воды. Убедитесь, чтосенсорный колпачок не касается воды в калибровочном пакете и что на к

Page 206 - Обща информация

Таблица 3 Сообщения об ошибках калибровки по воздухуСообщение Наименование РешениеОшибка калибр, большой наклон Вычисленное значение наклона слишкомв

Page 207

Выход из процедуры калибровки1. В ходе калибровки нажмите клавишу BACK (НАЗАД). Показаны три опции:Опция НаименованиеABORT (ОТМЕНА) Остановите калибро

Page 208 - Инсталиране

Работы по техническому обслуживанию Рекомендуемая минимальная частотаЧистка датчика 90 днейОсмотрите датчик на наличие повреждений 90 днейОткалибруйте

Page 209 - О П А С Н О С Т

См. Таблица 5.Таблица 5 Меню ДИАГН./ТЕСТОпция ОписаниеИНФ ДАТЧИКА SOFTWARE VERS (ВЕРСИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ)—Показывает версию установленного пр

Page 210 - Опции за монтаж на сензора

Sensor]>WARNING LIST (МЕНЮ>ДИАГНОСТИКА>[ВЫБОР ДАТЧ.]>СПИС. ОШИБ.). См. Таблица 7.Таблица 7 Список предупреждений датчикаПредупреждение Зн

Page 211 - Операция

Таблица 8 Список событий для датчика (продолжение)Событие ОписаниеSENSOR SETUP CHANGE (ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИДАТЧИКА)Настройка датчика изменена.CLEAN IN

Page 212

IN-LINE KAL: Kalibrierung durch VergleichBei dieser Kalibrierung wird ein alternativer Sensor verwendet, der an ein tragbares Messgerätangeschlossen i

Page 213

İçindekilerTeknik Özellikler sayfa 290 Çalıştırma sayfa 296Genel Bilgiler sayfa 291 Bakım sayfa 302Ürüne genel bakış sayfa 292 Sorun giderme sayfa 303

Page 214 - Калибрация с цел измерване

Teknik Özellikler AyrıntılarKalibrasyon/doğrulama Havayla kalibrasyon: Bir noktada, %100 suya doygun havaÖrnek kalibrasyonu: Standart cihazla karşılaş

Page 215 - Калибриране с въздух

B İ L G İ Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. Özel olarak vurgulanması gerekenbilgiler.Önlem etiketleriCihazı

Page 216

Şekil 1 LDO sensörü1 Sensör başlığı 3 1 inç NPT2 Sıcaklık sensörü 4 Konektör, geçmeli (standart)LDO Sensörü parça listesiŞekil 2 ile gösteril

Page 217

3. Konektörü inceleyin.•Tehlikeli konum için sertifikalı olan sensörlerde emniyet kilitli bir konektör bulunur. Bkz. Şekil 3sayfa 294.• Tehlikeli konu

Page 218 - Поддръжка

Sensör takıldıktan sonra sensörü tarayın. Bkz. Sensörün kurulması sayfa 295.Sensörün kurulmasıSensörü kurmak için iki seçenek vardır:• Kontrolöre güç

Page 219 - Отстраняване на повреди

Şekil 5 Kurulum seçenekleri1 Ray montajlı 4 Zincir montajı2 Duba montajlı 5 Birleşik montaj3 Hava püskürtmeli sistem montajıÇalıştırmaKulla

Page 220 - Списък на предупрежденията

Seçenek AçıklamaEDIT NAME (ADI DÜZENLE) Ölçüm ekranının üzerindeki sensöre karşılık gelen adı değiştirir. Ad; harflerin,sayıların, boşlukların veya no

Page 221

Tuzluluk düzeltme değeri girmeTuzlu numunelerdeki çözünmüş oksijen ölçümleri, gerçek ÇO değerinden oldukça farklı olan bir ÇOdeğeri gösterebilir. Bir

Page 222 - 222 български

Seçenek Açıklamasc100 MENU (Menü)>SYSTEM SETUP (Sistem Kurulumu)>OUTPUT SETUP (Çıkış Kurulumu)>[SelectOutput] (Çıkış Seç)>SET FUNCTION (Fo

Page 223 - Műszaki adatok

Table of ContentsSpecifications on page 3 Operation on page 9General information on page 4 Maintenance on page 13Product overview on page 5 Troublesho

Page 224 - Általános tudnivaló

Zurücksetzen der Kalibrierung auf die StandardwerteKalibrierungseinstellungen können auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt werden. DieWerte

Page 225 - V E S Z É L Y

4. Kalibrasyon öncesinde cihazın 15 dakikalık bir süre boyunca dengeye gelmesini bekleyin.Dengeye gelme esnasında kalibrasyon torbasını doğrudan güneş

Page 226 - Beszerelés

Sample CAL (Örnek Kal) - karşılaştırarak kalibrasyonBu kalibrasyon yönteminde taşınabilir bir ölçme cihazına takılan bir alternatif sensör kullanılır.

Page 227

Kalibrasyon varsayılanlarını sıfırlamaKalibrasyon ayarları, fabrika varsayılanlarına sıfırlanabilir. Artış ve sapma değerleri, sırasıyla 1,0 ve0,0 ola

Page 228 - Az érzékelő felszerelése

2. Gösterilen değeri gereken şekilde değiştirin. Değişikliği onaylayın.•Temizleme aralığını kapatmak için değeri '0' olarak ayarlayın.Sensör

Page 229 - Működtetés

Mevcut sensör hatalarını görüntülemek için MENU (Menü)>DIAGNOSTICS (Tanılama)>[SelectSensor] (Sensör Seç)>ERROR LIST (Hata Listesi) öğelerini

Page 230 - Írja be a légköri értékét

Bkz. Tablo 8.Tablo 8 Sensör olay listesiOlay AçıklamaALT/PRESSURE UNIT CHANGE (Rakım/Basınç BirimiDeğişikliği)Atmosferik basınç veya rakım birimlerid

Page 231

Açıklama Parça no. (ABD / AB)Birleşik montaj için donanım kiti 9257000 / 9257000 LDO dayanıklı probla birlikte HQd ölçer (tehlikeli konumlarda kullanı

Page 232 - Kalibrálás mérésekhez

ObsahTechnické údaje na strane 307 Prevádzka na strane 313Všeobecné informácie na strane 308 Údržba na strane 319Prehľad výrobku na strane 309 Riešeni

Page 233

Technický údaj PodrobnostiMinimálny prietok Nie je potrebnýKalibrácia/overenie Kalibrácia vo vzduchu: 1-bodová, vzduch nasýtený vodnou parouna 100 %Ka

Page 234

P O Z N Á M K A Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie prístroja. Informácie, ktoré vyžadujúzvýšenú pozornosť.Výstraž

Page 235 - Karbantartás

2. Ändern Sie den angezeigten Wert nach Bedarf. Bestätigen Sie die Änderung.•Um das Reinigungsintervall abzuschalten, setzen Sie den Wert auf "0&

Page 236 - Hibaelhárítás

Obrázok 1 LDO senzor1 Kryt senzora 3 1-palcový NPT (Národný trubkový závit)2 Senzor teploty 4 Konektor, rýchloprípojka (štandard)Zoznam kompo

Page 237 - Eseménylista

3. Prezrite si konektor.•Senzory, ktoré sú certifikované pre nebezpečné miesta, majú konektor s bezpečnostnýmzámkom. Pozrite Obrázok 3 na strane 311.•

Page 238 - 238 Magyar

Pripojenie senzora na bezpečnom miestePripojenie LDO senzora ku kontroléru sc je znázornené na Obrázok 4. Inštrukcie pre pevnézapojenie nájdete v prís

Page 239 - Magyar 239

Obrázok 5 Možnosti inštalácie1 Montáž na koľajničku 4 Montáž s reťazou2 Plávajúca montáž 5 Montáž s objímkou3 Montáž so systémom vzduchovej

Page 240 - Caracteristici tehnice

Možnosť PopisEDIT NAME (UPRAVIŤNÁZOV)Zmení názov, ktorý korešponduje so senzorom v hornej časti obrazovkymerania. Dĺžka názvu je obmedzená na 10 znako

Page 241 - Informaţii generale

Zadávanie hodnoty korekcie salinityMerania rozpusteného kyslíka v soľných vzorkách zobrazia zdanlivú hodnotu rozpusteného kyslíka,ktorá je úplne odliš

Page 242 - P E R I C O L

Možnosť Popissc100 Prejdite do MENU > SYSTEM SETUP (Nastavenie systému) > OUTPUT SETUP (Nastavenievýstupu) > [Zvoľte výstup]>SET FUNCTION

Page 243 - Instalarea

5. Skontrolujte, či je aktuálny absolútny tlak vzduchu alebo výška nakonfigurovaná správne. Pozrite Zadajte hodnotu atmosférického tlaku na strane 314

Page 244

4. Vyberte možnosť pre výstupný signál počas kalibrácie:Možnosť PopisActive (Aktívny) Počas kalibrácie prístroj posiela aktuálne nameranú výstupnú hod

Page 245 - Instalarea senzorului

ÚdržbaN E B E Z P E Č I E Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovanípracovníci.N E B E Z P E Č I

Page 246 - Funcţionarea

FehlerlisteWenn ein Fehler auftritt, blinkt die Messung auf dem Messbildschirm. Das Ausgabeverhalten wirdvon den Controllereinstellungen bestimmt. Det

Page 247

Náhradné kryty senzora a nastaviteľné kryty sa dodávajú spolu s pokynmi na inštaláciu. Pozrite sipriložené pokyny na výmenu krytu.Pre dosiahnutie opti

Page 248

Ak chcete zobraziť súčasné chyby senzora, prejdite do MENU > DIAGNOSTICS (Diagnostika) >[Zvoľte senzor] > ERROR LIST (Zoznam chýb). Pozrite T

Page 249 - Calibrarea pentru măsurători

Pozrite Tabuľka 8.Tabuľka 8 Zoznam udalostí pre senzorUdalosť PopisALT/PRESSURE UNIT CHANGE (ZMENA JEDNOTIEKVÝŠKY/TLAKU)Zmenili sa jednotky atmosféri

Page 250

Popis Kód položky (US / EU)Súprava náradia pre montáž s objímkou 9257000 / 9257000 HQd merač s robustnou LDO sondou (neodporúča sa používať nanebezpeč

Page 251

KazaloSpecifikacije na strani 324 Delovanje na strani 330Splošni podatki na strani 325 Vzdrževanje na strani 336Pregled izdelka na strani 326 Odpravlj

Page 252 - Întreţinerea

Tehnični podatki PodrobnostiUmerjanje/preverjanje Umerjanje z zrakom: enotočkovno, zrak s 100 % nasičenostjo zvodoUmerjanje z vzorcem: primerjava s st

Page 253 - Depanarea

O P O M B A Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta. Podatki, ki jih je potrebnoposebej upoštevati.Opozoriln

Page 254 - Lista de evenimente

Slika 1 Senzor LDO1 Pokrovček senzorja 3 1 in (NPT)2 Temperaturni senzor 4 Konektor, hitra namestitev (serijsko)Seznam sestavnih delov senzor

Page 255 - Piese de schimb şi accesorii

3. Preglejte konektor.•Senzorji, primerni za nevarne lokacije, imajo konektor z varnostnim zaklepom. Glejte Slika 3na strani 328.• Senzorji, ki niso p

Page 256 - 256 Română

Ko je senzor pritrjen, ga poiščite. Glejte Namestitev senzorja na strani 329.Namestitev senzorjaSenzor lahko namestite na dva načina:• Senzor priključ

Page 257 - Techniniai duomenys

Siehe Tabelle 8.Tabelle 8 Liste möglicher SensorereignisseEreignis BeschreibungÄNDRG EINH HÖHE/LUFTDR Maßeinheiten für Atmosphärendruck oder Höhe wur

Page 258 - Bendrojo pobūdžio informacija

Slika 5 Možnosti namestitve1 Namestitev na vodilo 4 Namestitev na verigo2 Plavajoča namestitev 5 Spojna namestitev3 Namestitev za sistem s

Page 259 - P A V O J U S

Možnost OpisEDIT NAME (Urejanje imena) Sprememba imena, ki ustreza senzorju na vrhu zaslona meritev. Ime jeomejeno na 10 znakov kakršne koli kombinaci

Page 260 - Įmontavimas

Vnos vrednosti za popravek slanostiMeritve raztopljenega kisika (DO) v slanih vzorcih lahko prikazujejo vrednost DO, ki se močnorazlikuje od dejanske

Page 261 - Jutiklio montavimas

2. Nastavite funkcijo za kontrolno enoto.Možnost Opissc200 LINEAR (Linearno)sc100 LINEAR CONTROL (Linearno krmiljenje; privzeta vrednost)sc1000 LINEAR

Page 262 - Naudojimas

7. Med umerjanjem izberite možnost za izhodni signal:Možnost Opis(Active) aktivno Instrument pošlje vrednost trenutnega izmerjenega izhodnega signala

Page 263

4. Med umerjanjem izberite možnost za izhodni signal:Možnost Opis(Active) aktivno Instrument pošlje vrednost trenutnega izmerjenega izhodnega signala

Page 264

VzdrževanjeN E V A R N O S T Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko izvaja samo usposobljeno osebje.N E V A R N O S T Nevar

Page 265 - Kalibravimas matavimams

Za najboljšo zmogljivost in natančnost zamenjajte pokrovček senzorja:•vsaki dve leti• če ob rutinskem pregledu opazite, da je pokrovček senzorja močno

Page 266 - Kalibravimas naudojant orą

Za prikaz trenutnih napak senzorja pojdite na MENU (Meni) > DIAGNOSTICS (Diagnostika)>[izberite senzor] > ERROR LIST (Seznam napak). Glejte T

Page 267

Glejte Tabela 8.Tabela 8 Seznam dogodkov senzorjaDogodek OpisALT/PRESSURE UNIT CHANGE (Sprememba enoteza nadm. višino/tlak)Enota za atmosferski tlak

Page 268 - Techninė priežiūra

Beschreibung Bestellnr. (USA/EU)Durchflussarmatur 9257000 / 9257000 HQd-Messgerät mit robustem LDO-Sensor (nicht für die Verwendung angefährlichen Sta

Page 269 - Trikčių šalinimas

Opis Št. elementa (ZDA/EU)Komplet za spojno namestitev 9257000 / 9257000 Merilnik HQd z vzdržljivo sondo LDO (ni primerna za uporabo na nevarnihlokaci

Page 270 - Įspėjimų sąrašas

Pregled sadržajaSpecifikacije na stranici 341 Funkcioniranje na stranici 347Opći podaci na stranici 342 Održavanje na stranici 353Prikaz proizvoda na

Page 271 - Įvykių sąrašas

Specifikacije PojedinostiKalibracija/potvrda Kalibracija na zraku: jedna točka, zrak 100% zasićen vodomUzorak kalibracije: usporedba standardnim instr

Page 272 - Atsarginės dalys ir priedai

O B A V I J E S T Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta. Informacije koje je potrebnoposebno istaknuti.Nalje

Page 273 - Технические характеристики

Slika 1 LDO senzor1 Kapica senzora 3 NPT od 1 inča2 Temperaturni senzor 4 Priključak, brzo priključivanje (standardno)Popis dijelova LDO senz

Page 274 - Общая информация

3. Pregledajte priključak.•Senzori certificirani za opasne lokacije imaju sigurnosni priključak za zaključavanje. Pogledajte Slika 3 na stranici 345.•

Page 275

Nakon priključenja senzora, skenirajte senzor. Pogledajte Ugradnja senzora na stranici 346.Ugradnja senzoraPostoje dvije opcije za instaliranje senzor

Page 276 - О П А С Н О С Т Ь

Slika 5 Opcije postavljanja1 Montažni nosač 4 Montažni lanac2 Montažni plovak 5 Spojna montaža3 Montaža sustava za raspršivanje zrakaFunkci

Page 277 - У В Е Д О М Л Е Н И Е

Opcija OpisEDIT NAME (UREDI NAZIV) Mijenja naziv da odgovara senzoru na vrhu mjernog zaslona. Naziv jeograničen na 10 znamenki u bilo kojoj kombinacij

Page 278 - Установка датчика

Upišite vrijednost korekcije salinitetaMjerenje otopljenog kisika u uzorcima soli može prikazati jasnu DO vrijednost koja je različita odstvarne DO vr

Page 279 - Эксплуатация

SommarioDati tecnici a pagina 35 Funzionamento a pagina 41Informazioni generali a pagina 36 Manutenzione a pagina 47Panoramica del prodotto a pagina 3

Page 280

Opcija Opissc100 Odaberite MENU>SYSTEM SETUP>OUTPUT SETUP>[Select Output]>SET FUNCTION(Izbornik>Postavljanje sustava>Postavke izlaza

Page 281 - Ввод поправки на соленость

5. Provjerite je li trenutni apsolutni tlak zraka ili povišenje ispravno konfigurirano. Pogledajte Upišitevrijednost atmosferskog tlaka na stranici 34

Page 282 - Калибровка для измерений

2. Pričekajte da se DO vrijednost stabilizira.3. Na kontroleru za prvi senzor odaberite MENU>SENSOR SETUP>[SelectSensor]>CALIBRATE>SAMPLE

Page 283

Ponovno postavljanje zadanih vrijednosti kalibracijePostavke kalibracije mogu se ponovno postaviti na tvornički zadane vrijednosti. Vrijednosti poveća

Page 284

2. Prema potrebi promijenite prikazanu vrijednost. Potvrdite promjenu.•Za isključivanje intervala čišćenja postavite vrijednost na "0".Mijen

Page 285 - Обслуживание

Popis pogrešakaDođe li do pogreške, očitanje na zaslonu mjerenja trepti. Izlazno ponašanje određuje se postavkamakontrolera. Pojedinosti potražite u k

Page 286 - П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Popis događajaPopis događaja sadrži dnevnik promjena načina na koji senzor bilježi podatke. Za prikaz događajasenzora odaberite MENU>DIAGNOSTICS>

Page 287 - Список предупреждений

Opis Broj proizvoda (US / EU)Hardverski komplet za montiranje plovka (PVC) 9253100 / LZX914.99.42200 Hardverski komplet za montiranje sustava za raspr

Page 288 - Список событий

Πίνακας περιεχομένωνΠροδιαγραφές στη σελίδα 358 Λειτουργία στη σελίδα 364Γενικές πληροφορίες στη σελίδα 359 Συντήρηση στη σελίδα 370Επισκόπηση προϊόντ

Page 289 - Русский 289

Προδιαγραφή ΛεπτομέρειεςΕλάχιστη παροχή Δεν απαιτείταιΒαθμονόμηση/Επαλήθευση Βαθμονόμηση αέρα: Ενός σημείου, 100% νερό-κορεσμένοςαέραςΒαθμονόμηση δείγ

Page 290 - Teknik Özellikler

Specifiche tecniche DettagliCertificazioni (solo sensore 5790001) Omologato ETL conformemente alle norme ANSI/ISA, CSA edFM per l'uso in aree per

Page 291 - Genel Bilgiler

Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριοτραυματισμό.Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Υποδει

Page 292 - T E H L İ K E

Εικόνα 1 Αισθητήριο LDO1 Καπάκι αισθητηρίου 3 NPT 1 ίντσας2 Αισθητήριο θερμοκρασίας 4 Σύνδεσμος, ταχείας σύνδεσης (πρότυπο)Λίστα εξαρτημάτων

Page 293 - Sensör tipinin doğrulanması

2. Διαβάστε την ετικέτα στο άκρο του συνδέσμου του καλωδίου. Για αισθητήρια με πιστοποίηση γιαεπικίνδυνες τοποθεσίες, η ετικέτα θα δείχνει "Πιστο

Page 294

Σύνδεση αισθητηρίου σε μη επικίνδυνη τοποθεσίαΑνατρέξτε στην Εικόνα 4 για να συνδέσετε ένα αισθητήριο σε έναν ελεγκτή sc. Ανατρέξτε στοσυγκεκριμένο εγ

Page 295 - Sensör kurulum seçenekleri

Εικόνα 5 Επιλογές εγκατάστασης1 Τοποθέτηση ράγας 4 Ανάρτηση αλυσίδας2 Τοποθέτηση σε επίπλευση 5 Τοποθέτηση ένωσης3 Τοποθέτηση συστήματος κα

Page 296 - Çalıştırma

Επιλογή ΠεριγραφήΠΡΟΣΘ.ΟΝΟΜ. Αλλάζει το όνομα που αντιστοιχεί στο αισθητήριο στο επάνω μέρος της οθόνηςμετρήσεων. Το όνομα περιορίζεται σε 10 χαρακτήρ

Page 297

Εισαγάγετε μια διορθωτική τιμή της αλατότηταςΜετρήσεις διαλυμένου οξυγόνου σε αλατούχα δείγματα μπορούν να παρουσιάσουν μια προφανήτιμή DO που είναι π

Page 298

Επιλογή Περιγραφήsc100 Μεταβείτε στο MENU (ΜΕΝΟΥ)>SYSTEM SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ)>OUTPUT SETUP(ΡΥΘΜ. ΕΞΟΔΩΝ)>[Επιλέξτε έξοδο]>SET FUNCTI

Page 299 - Ölçümler için kalibrasyon

2. Τοποθετήστε ολόκληρο το αισθητήριο στο σάκο βαθμονόμησης με 25-50 mL νερού. Βεβαιωθείτεότι το καπάκι του αισθητηρίου δεν έρχεται σε επαφή με το νερ

Page 300

Πίνακας 3 Μηνύματα σφάλματος βαθμονόμησης αέραΜήνυμα Περιγραφή ΛύσηCal fail, gain high (Σφάλμα βαθμ.,Υψηλή απολαβή)Η υπολογιζόμενη τιμή απολαβής είνα

Page 301

A V V E R T E N Z A Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi,anche mortali.A T

Page 302

Έξοδος από τη διαδικασία βαθμονόμησης1. Κατά τη διάρκεια της βαθμονόμησης, πατήστε το πλήκτρο BACK. Εμφανίζονται τρεις επιλογές:Επιλογή ΠεριγραφήABORT

Page 303 - Sorun giderme

Εργασία συντήρησης Συνιστώμενη ελάχιστη συχνότηταΚαθαρισμός του αισθητηρίου 90 ημέρεςΕπιθεωρήστε το αισθητήριο για ζημιά 90 ημέρεςΒαθμονόμηση του αισθ

Page 304 - Olay listesi

Ανατρέξτε στην ενότητα Πίνακας 5.Πίνακας 5 Μενού DIAG/TEST (Διαγνωστικοί έλεγχοι/Έλεγχος)Επιλογή ΠεριγραφήSENSOR INFO(ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ)SOFTWARE

Page 305 - Yedek parçalar ve aksesuarlar

Λίστα προειδοποιήσεωνΌταν το εικονίδιο προειδοποίησης αναβοσβήνει (sc100 και sc200) ή όταν η οθόνη ανάβει με κίτρινοχρώμα (sc1000), εμφανίζεται ένα μή

Page 306 - 306 Türkçe

Πίνακας 8 Λίστα συμβάντων για το αισθητήριο (συνέχεια)Συμβάν ΠεριγραφήTEMP UNIT CHANGE (ΑΛΛΑΓΗ ΜΟΝΑΔΑΣΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ)Οι μονάδες θερμοκρασίας άλλαξαν.ME

Page 307

Περιγραφή Αρ. προϊόντος (US / EU)Κιτ υλικού για τοποθέτηση ένωσης 9257000 / 9257000 Μετρητής HQd με ενισχυμένο αισθητήριο LDO (χωρίς πιστοποίηση για χ

Page 308 - Všeobecné informácie

SisukordTehnilised andmed leheküljel 376 Kasutamine leheküljel 382Üldteave leheküljel 377 Hooldus leheküljel 388Toote kirjeldus leheküljel 378 Veaotsi

Page 309 - N E B E Z P E Č I E

Tehniline näitaja ÜksikasjadKalibreerimine/kontrollimine Õhus kalibreerimine: üks punkt, 100% veega küllastatud õhkProovis kalibreerimine: võrdlus sta

Page 310 - Overenie typu senzora

T E A D E Tähistab olukorda, mis selle mittevältimisel võib seadet kahjustada. Eriti tähtis teave.HoiatussildidLugege läbi kõik seadmele kinnitatud si

Page 311

Joonis 1 LDO-andur1 Anduri kork 3 1-tolline NPT2 Temperatuuri andur 4 Pistik, kiirühendus (standardne)LDO-anduri osade loendJoonis 2 sisaldab

Page 312 - Možnosti inštalácie senzora

Figura 1 Sensore LDO1 Cappuccio del sensore 3 Filettatura NPT da 1 poll.2 Sensore di temperatura 4 Connettore ad attacco rapido (standard)Dis

Page 313 - Prevádzka

3. Uurige pistikut.•Ohtlikes kohtades kasutamiseks sertifitseeritud anduritel on turvalukuga konnektor. Vt Joonis 3leheküljel 380.• Anduritel, mis pol

Page 314

Pärast anduri ühendamist laske kontrolleril andur üles leida. Vt Anduri paigaldus leheküljel 381.Anduri paigaldusAnduri paigaldamiseks on kaks viisi:•

Page 315

Joonis 5 Paigaldusvalikud1 Rööbaspaigaldus 4 Kettpaigaldus2 Ujuvpaigaldus 5 Kinnispaigaldus3 PneumosüsteempaigaldusKasutamineNavigeerimisju

Page 316 - Kalibrácia pre merania

Valik KirjeldusEDIT NAME (nime redigeerimine) Anduri nime määramiseks; nime kuvatakse mõõteakna ülaservas. Nimepikkus on piiratud kümne märgiga, mis v

Page 317

Soolsuse korrigeerimisväärtuse sisestamineSoolaste proovide lahustunud hapniku mõõtmised võivad näidata näivat lahustunud hapniku (DO)väärtust, mis on

Page 318 - Ukončenie procesu kalibrácie

Valik Kirjeldussc100 Valige MENU (menüü) > SYSTEM SETUP (süsteemi seadistus) > OUTPUT SETUP (väljundiseadistus) > [valige väljund] > SET F

Page 319

5. Veenduge, et hetke absoluutne õhurõhk või kõrgus on õigesti häälestatud. Vt Atmosfäärirõhuväärtuse sisestamine leheküljel 383.Märkus. Tootja soovit

Page 320 - Riešenie problémov

2. Oodake, kuni lahustunud hapniku (DO) väärtus on stabiliseerunud.3. Valige esimese anduri kontrolleril MENU (menüü) > SENSOR SETUP (anduri seadis

Page 321 - Zoznam udalostí

2. Kuvatakse kinnitusteade. Kui soovite taastada tehases määratud kalibreerimise vaikekõvera,kinnitage.HooldusO H T Erinevad ohud. Selles dokumendi os

Page 322 - 322 Slovenský jazyk

Anduri korgi vahetamineH O I A T U S Plahvatusoht. Anduri seadistuskork pole mõeldud kasutamiseks ohtlikes kohtades.Anduri asenduskorgid ja seadistusk

Page 323 - Slovenský jazyk 323

2. Leggere l'etichetta sull'estremità del cavo con il connettore. Per i sensori certificati per le areepericolose, sull'etichetta è rip

Page 324 - Specifikacije

Hetkel kehtivate anduri rikete kuvamiseks valige MENU (menüü) > DIAGNOSTICS (diagnostika) >[valige andur] > ERROR LIST (rikete loend). Vt Tab

Page 325 - Splošni podatki

Vt Tabel 8.Tabel 8 Anduri sündmuste loendSündmus KirjeldusALT/PRESSURE UNIT CHANGE (kõrguse-/rõhuühikumuutus)Muutunud on kõrguse või atmosfäärirõhu ü

Page 326 - N E V A R N O S T

Kirjeldus Osa nr. (US/EU)Kinnispaigalduse riistvarakomplekt 9257000/9257000 HQd-mõõtur vastupidava LDO-anduriga (pole mõeldud kasutamiseks ohtlikeskoh

Page 328

HACH COMPANY World HeadquartersP.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.Tel. (970) 669-3050(800) 227-4224 (U.S.A. only)Fax (970) 669-2932orders@hac

Page 329 - Možnosti namestitve senzorja

Specification DetailsCalibration/verification Air calibration: One point, 100% water-saturated airSample calibration: Comparison with standard instrum

Page 330 - Delovanje

Collegamento del sensore in un'area non pericolosaPer collegare un sensore LDO ad un controller sc, fare riferimento alla Figura 4. Per istruzion

Page 331

Figura 5 Opzioni di installazione1 Montaggio su guida 4 Montaggio su catena2 Montaggio galleggiante 5 Montaggio su raccordo3 Montaggio su s

Page 332

Opzione DescrizioneMODIFICA NOME Consente di modificare il nome del sensore visualizzato sulla parte superiore dellaschermata di misurazione. Il nome

Page 333 - Umerjanje za meritve

Immissione del valore di correzione della salinitàLe misurazioni dell'ossigeno disciolto nei campioni salini possono indicare un valore di OD app

Page 334

Opzione Descrizionesc100 Scegliere MENU>SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)>OUTPUT SETUP(IMPOSTAZIONE OUTPUT)>[Selezionare l'output]>

Page 335 - Izhod iz postopka umerjanja

3. Utilizzare un elastico, una fascetta o la mano per creare una tenuta ermetica intorno al corpo delsensore.4. Prima di eseguire la calibrazione, att

Page 336 - Vzdrževanje

CAL campione - Calibrazione per confrontoQuesto metodo di calibrazione utilizza un sensore alternativo collegato ad un ossimetro portatile.1. Inserire

Page 337 - Odpravljanje težav

Ripristino delle impostazioni predefinite di calibrazioneLe impostazioni di calibrazione possono essere ripristinate ai valori predefiniti. I valori d

Page 338 - Seznam dogodkov

2. Modificare il valore secondo necessità. Confermare la modifica.•Per disattivare l'intervallo di pulizia, impostare il valore su '0'.

Page 339 - Slovenski 339

Elenco erroriSe si verifica un errore, il valore sulla schermata di misurazione lampeggia. Il comportamentodell'output dipende dalle impostazioni

Page 340 - 340 Slovenski

N O T I C E Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires specialemphasis.Precautionary l

Page 341 - Pregled sadržaja

Tabella 7 Elenco degli avvisi del sensore (continua)Avviso Definizione RisoluzioneBLUE AMPL HIGH (AMPBLU ALTA)Il valore è superiore a 0.35 Rivolgers

Page 342 - Opći podaci

AccessoriDescrizione Codice (USA/UE)Blocco di sicurezza cavo per aree pericolose 6139900 / —Sistema di pulizia con potente getto d'aria, 115 V (n

Page 343 - O P A S N O S T

Table des matièresCaractéristiques à la page 52 Fonctionnement à la page 58Généralités à la page 53 Maintenance à la page 64Présentation du produit à

Page 344 - Instalacija

Caractéristique DétailsDébit minimal Non requisEtalonnage/vérification Etalonnage à l'air : un point, air saturé d'eau à 100 %Etalonnage par

Page 345

A T T E N T I O N Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.A V I S Indique une situation qui, si

Page 346 - Opcije postavljanja senzora

Figure 1 Capteur LDO1 Capsule de sonde 3 Filetage 1 pouce NPT (2)2 Capteur de température 4 Connecteur, connexion rapide (standard)Liste des

Page 347 - Funkcioniranje

2. Lisez l'étiquette placée à cette extrémité du câble. Sur les capteurs certifiés pour une utilisationen environnement dangereux, l'étiquet

Page 348

Connexion du capteur dans un environnement non dangereuxVoir la Figure 4 pour la connexion d'un capteur LDO à un transmetteur sc. Pour les instru

Page 349

Figure 5 Options d'installation1 Montage sur rail 4 Montage sur chaîne2 Montage sur flotteur 5 Montage avec raccord union3 Montage sur

Page 350 - Kalibracija za mjerenja

Option DescriptionEDITER NOM Modifie le nom correspondant au capteur en haut de l'écran de mesure. Le nomest limité à 10 caractères avec n'i

Page 351

Figure 1 LDO sensor1 Sensor cap 3 1-inch NPT2 Temperature sensor 4 Connector, quick-connect (standard)LDO Sensor component listMake sure that

Page 352 - Izlaz iz postupka kalibracije

Saisie d'une valeur de correction de la salinitéIl est possible que la valeur DO affichée par les mesures d'oxygène dissous des échantillons

Page 353 - Održavanje

Option Descriptionsc100 Sélectionnez MENU>SYSTEM SETUP (CONFIG SYSTEME)>PROGRAMMATIONSORTIE>[Sélectionnez la sortie]>MODE.sc1000 Sélection

Page 354 - Rješavanje problema

4. Avant de procéder à l'étalonnage, laissez le capteur se stabiliser pendant 15 minutes. Pendant lastabilisation, conservez le sachet d'éta

Page 355 - Popis upozorenja

Etalonnage Process : étalonnage par comparaisonCette méthode d'étalonnage nécessite un autre capteur connecté à un appareil de mesure portable.1.

Page 356 - Zamjenski dijelovi i dodaci

Réinitialisation des valeurs d'étalonnage par défautIl est possible de réinitialiser les réglages d'étalonnage à l'aide des valeurs par

Page 357 - Hrvatski 357

2. Modifiez la valeur affichée. Confirmez la modification.•Pour désactiver l'intervalle de nettoyage, définissez 0 comme valeur.Remplacement du c

Page 358 - Προδιαγραφές

Liste d’erreursEn cas d'erreur, la mesure affichée clignote. Le comportement de sortie est déterminé par lesréglages du transmetteur. Pour plus d

Page 359 - Γενικές πληροφορίες

Tableau 7 Liste d'avertissements du capteur (suite)Avertissement Définition RésolutionBLUE AMPL HIGH (AMPL BLELEV)La valeur est supérieure à 0,3

Page 360 - Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ

AccessoiresDescription Référence article (U.S.A. / U.E.)Verrou de câble du capteur pour environnements dangereux 6139900 / —Système de nettoyage par s

Page 361 - Εγκατάσταση

ContenidoEspecificaciones en la página 69 Funcionamiento en la página 75Información general en la página 70 Mantenimiento en la página 81Descripción g

Page 362

3. Examine the connector.•Hazardous location certified sensors have a safety lock connector. Refer to Figure 3on page 7.• Sensors that are not certifi

Page 363 - Εγκατάσταση του αισθητηρίου

Especificación DetallesCertificados (sólo sensor 5790001) ETL se recoge en las normativas ANSI/ISA, CSA y FM para suuso en entornos peligrosos.Nota: E

Page 364 - Λειτουργία

A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte olesiones graves.P R E

Page 365

Figura 1 Sensor LDO1 Tapa del sensor 3 NPT de 1 pulgada2 Sensor de temperatura 4 Conector, conexión rápida (estándar)Lista de componentes del

Page 366

2. Lea la etiqueta del extremo del conector del cable. En las etiquetas de los sensores concertificación para ubicaciones peligrosas, se leerá: "

Page 367 - Βαθμονόμηση μετρήσεων

Conexión del sensor en una ubicación no peligrosaConsulte Figura 4 para conectar un sensor LDO a un controlador sc. Para obtener las instruccionesde c

Page 368

Figura 5 Opciones de instalación1 Montaje en barra 4 Montaje con cadenas2 Montaje flotante 5 Montaje de empalme3 Montaje con el sistema de

Page 369

Opción DescripciónEDIT NAME (EDITAR NOMBRE) Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de lapantalla de medición. El nombre puede

Page 370 - Συντήρηση

3. Confirme la selección. La pantalla de introducción del valor le mostrará las unidadesseleccionadas.4. Introduzca el valor y, a continuación, confír

Page 371 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

Configure la salida lineal en el controlador.Las salidas lineales devuelven los datos de la sonda a los sistemas PLC y SCADA o a otrossistemas de reco

Page 372 - Λίστα σφαλμάτων

Calibración con aireNotas para el usuario:•Asegúrese de que la bolsa de calibración contiene agua en el interior.• Asegúrese de que el sellado entre l

Page 373 - Λίστα συμβάντων

After the sensor is attached, scan for the sensor. Refer to Install the sensor on page 8.Install the sensorThere are two options to install the sensor

Page 374 - Ανταλλακτικά και εξαρτήματα

Figura 6 Procedimiento de calibración del aireSi el valor no se estabiliza, en la pantalla se mostrará el mensaje "Unable to Calibrate" (No

Page 375 - Ελληνικά 375

6. Cuando la medición sea estable, pulse INTRO. Se visualizará una pantalla de entrada.Nota: Normalmente, la medición se tarda en estabilizarse entre

Page 376 - Tehnilised andmed

P E L I G R O Riesgo de explosión. Es posible que la sustitución de algún componente perjudique a la conformidadcon la Clase 1, División 2. Evite cone

Page 377 - Üldteave

Solución de problemasMenú de prueba y diagnósticoEn el menú de prueba y diagnóstico se muestra la información actual e histórica relativa al sensorLDO

Page 378 - Toote kirjeldus

Para mostrar los errores actuales del sensor, vaya a MENU>DIAGNOSTICS>[SelectSensor]>ERROR LIST (MENÚ>DIAGNÓSTICO>[Seleccione el sensor

Page 379 - Paigaldamine

Lista de eventosLa lista de eventos guarda un registro de los cambios en la forma en la que el sensor registra losdatos. Para mostrar los eventos del

Page 380

Descripción Referencia (EE. UU./UE)Cable, extensión del sensor, ubicación no peligrosa, 7,7 m (25 pies)1EE. UU.: 5796000, 7,7 m (25 pies)UE: LZX849, 1

Page 381 - Anduri paigaldusvalikud

ÍndiceEspecificações na página 87 Funcionamento na página 93Informação geral na página 88 Manutenção na página 99Vista geral do produto na página 89 R

Page 382 - Kasutamine

Especificação DetalhesCertificações (apenas no sensor 5790001) ETL listado para as normas ANSI/ISA, CSA e FM para utilizaçãoem locais perigosos.Nota:

Page 383

A D V E R T Ê N C I A Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada, poderá resultar na morte ou emferimentos graves.

Page 384

OperationUser navigationRefer to the controller documentation for keypad description and navigation information.Configure the sensorUse the Configure

Page 385 - Kalibreerimine mõõtmisteks

Figura 1 Sensor LDO1 Tampa do sensor 3 NPT de 1 polegada2 Sensor de temperatura 4 Conector, ligação rápida (padrão)Lista de componentes do se

Page 386

2. Leia a etiqueta na extremidade do conector do cabo. No que respeita aos sensores certificadospara locais perigosos, a etiqueta indica "Classif

Page 387

Ligue o sensor num local que não apresente perigoConsulte a Figura 4 para ligar um sensor LDO a um controlador sc. Consulte o manual docontrolador sc

Page 388

Figura 5 Opções de instalação1 Montagem em guarda costas 4 Montagem com sistema de ajuste de altura emcorrente2 Montagem em guarda costas com f

Page 389 - Veaotsing

Opção DescriçãoEDIT NAME (Editar nome) Muda o nome que corresponde ao sensor no topo do ecrã de medição. Onome tem um limite máximo de 10 caracteres,

Page 390 - Sündmuste loend

Introduzir um valor de correcção de salinidadeAs medições de oxigénio dissolvido nas amostras salinas podem mostrar um valor aparente de DO(oxigénio d

Page 391 - Varuosad ja tarvikud

Opção Descriçãosc100 Vá para MENU>SYSTEM SETUP (CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA)>OUTPUT SETUP(CONFIGURAÇÃO DE SAÍDA) >[Seleccionar saída]>SET FUNC

Page 392 - 392 eesti keel

4. Deixe o instrumento estabilizar durante 15 minutos antes de proceder à calibração. Mantenha osaco de calibração afastado de luz solar directa duran

Page 393

CAL de amostra - calibração por comparaçãoEste método de calibração utiliza um sensor alternativo montado num medidor portátil.1. Coloque o alternativ

Page 394

Repor predefinições de calibraçãoAs definições de calibração podem ser repostas para as predefinições de origem. Os valores deganho e desvio estão def

Comments to this Manuals

No comments