DOC023.98.90401EVITA® OXY07/2012, Edition 3A Grundlæggende brugervejledning daBasis Bedienungsanleitung deBasic User Manual enManual básico del usuari
Dansk 10Samling af de enkelte deleFigur 5 Samling af de enkelte deleOXY 4100 og OXY 4150/3150Figur 6 Montering og udskiftning af sensorenSamling af sv
English 100The setup menuThe setup menu is shown in an overview diagram (Figure 20, page 101).The setup menu consists of two parts:• USC setup menu –
English 101Figure 20 Setup menuSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Transmitter
English 102USC 7000 multidrop systemChange transmitter addressSo that the USC 7000 can detect the transmitter via the HART® bus, a clear address value
English 103USC 5000 current output settingsCurrent output setting 1 for USC 5000.Figure 23 USC 5000 current output settings* Units selected in the sec
English 104USC 7000 current output settingsCurrent output settings 1 to 4 for USC 7000.Figure 24 USC 7000 current output settings* Units selected in t
English 105USC 7000 relay output settingsRelay output settings 1 to 5 for USC 7000.Figure 25 Relay output USC 7000* Units selected in the section &quo
English 106CalibrationThe calibration of the EVITA®OXY sensor must be done in atmospheric air. We recommend calibration of the sensor every 6 months.A
English 107Figure 27 USC 5000/7000 calibrationMaintenanceThe standard operating life of an OXY 1100 sensor is 2–3 years. The sensor can be replaced in
English 108Figure 28 Cleaning signal converterOther settingsOperator menu settingsThe operator menu can be set so that all other menus with the except
English 109System informationInformation for the transmitterDiverse data for the transmitter is accessible via the "Info" menu, for example
Dansk 11USC 5000/7000Figur 7 USC-installationValgfrit ekstra modul til USC 7000Figur 8 Valgfrit ekstra modul til USC 7000Installation på et gelænderIn
English 110ResetThe system can be set back to the default values.Figure 32 ResetSend commandVia the "Send command" menu you can initiate the
English 111Figure 34 Advanced settingsAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detectEnabl
English 112Monitoring of the current- and of the relay outputsFigure 35 Monitoring of the current- and of the relay outputsService modeIn the service
English 113TroubleshootingError diagnosisThe EVITA® OXY transmitter features an advanced self-diagnosis system. If an error occurs or a warning is giv
English 114Figure 37 Error codesFor each event there is a unique identification code that consists of 4 digits.InformationThe system proceeds as norma
English 115Guide to the troubleshooting - single position transmitter OXY 4100/3150/4150Symptom Current signal Error ResolutionConstant electric signa
English 116Guide to the troubleshooting – transmitter OXY 4100/3150/4150Symptom Output signal Event codeCause ResolutionIncorrect measurement valueVar
English 117Guide to the troubleshooting – USCSymptom Current output Event codeCause ResolutionNone Not definedIU00 Switch-on Registration of the switc
English 118Flashing bell symbolin the displayNot definedWU10 I OUT 1: Values at 4 mA \>= values at 20 mA Check setup of I OUT 1WU11 I OUT 2: Values
English 119Flashing bell symbolin the displayNot definedEU61USC cannot read the data for current output I OUT 11 No response from the transmitter2 Tra
Dansk 12Elektrisk installationVigtigt: Følgende sikkerhedsbemærkninger gælder både for USC 5000 og for USC 7000. FAREMed fast ledningsføring skal der
English 120HART®The OXY 4100/4150/3150 offers additional functions that are accessible via the USC 5000/7000 signal converter or via HART® data exchan
English 121Appendix IAppendix II aAppendix II bCheck of the zero pointMix 1 g sodium sulfite (Na2SO3), 1 mg cobalt (II) salt, (cobalt (II) chloride he
English 122EVITA INSITU/EVITA INLINE: Through conclusion of the system protection agreement within the first 6 months after purchase the warranty for
Español 123EspañolDatos técnicosSujetos a cambios. TransmisorMétodo de medición Principio de ClarkCable del transmisor Cable blindado de dos hilos, 2
Español 124 Precisión del sistema Salida digital:Salida analógica:Salida digital/analógica:±0,1 % del valor de escala completa a temperatura de calibr
Español 125Temperatura ambienteAlmacenamiento:Funcionamiento:-40° C a + 70° C-40° C a + 50° CAlmacenamiento:Funcionamiento:-40° C a + 70° C-40° C a +
Español 126Información generalNotas de seguridadLea todo el manual con detenimiento antes de desembalar el dispositivo, configurarlo o ponerlo en func
Español 127El medidor de oxígeno EVITA® OXY se emplea para medir la concentración de oxígeno disuelto en agua, especialmente para el control y el segu
Español 128Figura 2 Sistema EVITAEl sistema EVITA® OXY ofrece numerosas ventajas:Transmisor con tecnología de dos hilos• instalación sencilla y rápida
Español 129Figura 3 Montaje del transmisor Figura 4 Instalaciónvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Instalación en una pared de hormigónInstalación en u
Dansk 13Blotlægning af kabelBlotlæg kabler (20 mm) og jordledningen (30 mm). Fjern isoleringen af litz-ledningerne (6 mm).Figur 9 Blotlægning af kabel
Español 130Montaje de las piezas individualesFigura 5 Montaje de las piezas individualesOXY 4100 y OXY 4150/3150Figura 6 Montaje y sustitución del sen
Español 131USC 5000/7000Figura 7 Instalación del USCMódulo adicional opcional para el USC 7000Figura 8 Módulo adicional opcional para el USC 7000Insta
Español 132Instalación eléctricaImportante: las siguientes notas de seguridad son válidas tanto para el USC 5000 como para el USC 7000. PELIGROCon un
Español 133Pelado del cablePele los cables (20 mm) y el cable de tierra (30 mm). Retire el aislante de los hilos cruzados (6 mm).Figura 9 Pelado del c
Español 134Figura 11 EVITA® OXY alimentado por un sistema de control de procesos/PCL Figura 12 EVITA® OXY conectado a un sistema de control de proceso
Español 135El cable alargador no debe medir más de 1000 m. Además, utilice como alargador únicamente un cable blindado de dos hilos (al menos 2 x 0,2
Español 136debería instalar un electrodo a tierra en el contenedor para inducir una ecualización de potencial entre el medio y la protección de toma a
Español 137Programación del USC 5000/7000El transmisor EVITA® OXY se configura desde el teclado. Este también permite acceder a diversas funciones:Fig
Español 138Ajustes predeterminadosEl sistema EVITA® OXY se suministra con los siguientes ajustes predeterminados de fábrica:.Estructura de menúsEl men
Español 139Figura 19 Estructura de menúsOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0
Dansk 14Figur 11 EVITA® OXY, leveret af PLC/proceskontrolsystem Figur 12 EVITA® OXY med tilslutning til PLC/proceskontrolsystem og ekstern strømforsyn
Español 140Menú de configuraciónEl menú de configuración se muestra como un diagrama esquemático (Figura 20, página 141).El menú de configuración cons
Español 141Figura 20 Menú de configuraciónSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.
Español 142Sistema multipunto USC 7000Cambio de la dirección del transmisorPara que el USC 7000 pueda detectar el transmisor a través del bus HART®, d
Español 143Ajustes de las salidas de corriente del USC 5000Ajuste de la salida de corriente 1 del USC 5000.Figura 23 Ajustes de las salidas de corrien
Español 144Ajustes de las salidas de corriente del USC 7000Ajustes de las salidas de corriente 1 a 4 para el USC 7000.Figura 24 Ajustes de las salidas
Español 145Ajustes de las salidas de relé del USC 7000Ajustes de las salidas de relé 1 a 5 para el USC 7000.Figura 25 Salidas de relé del USC 7000*Uni
Español 146CalibraciónEl sensor EVITA® OXY debe calibrarse al aire libre (atmosférico). Se recomienda calibrar el sensor cada 6 meses.Una calibración
Español 147Figura 27 Calibración del USC 5000/7000MantenimientoLa vida útil estándar de un sensor OXY 1100 es de 2–3 años. El sensor puede reemplazars
Español 148Figura 28 Limpieza del convertidor de señalOtros ajustesAjustes del menú de usuarioEl menú de usuario puede configurarse para que todos los
Español 149Información del sistemaInformación del transmisorEn el menú "Info" encontrará diversos datos acerca del transmisor, como, por eje
Dansk 15Forlængerkablet må ikke være længere end 1000 m. Anvend ligeledes kun et partrådet, afskærmet kabel (mindst 2 x 0,2 mm²) (24 AWG) som forlænge
Español 150RestablecimientoEs posible devolver el sistema a los valores predeterminados de fábrica.Figura 32 RestablecimientoEnviar comandoDesde el me
Español 151Figura 34 Configuración avanzadaAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detect
Español 152Control de las salidas de corriente y de relésFigura 35 Control de las salidas de corriente y de relésModo de servicioEl modo de servicio o
Español 153Solución de problemasDiagnóstico de erroresEl transmisor EVITA® OXY cuenta con una avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se produce algún
Español 154Figura 37 Códigos de errorPara cada evento existe un código de identificación único que consta de 4dígitos.InformaciónEl sistema continuará
Español 155Guía de solución de problemas: transmisor de una sola posición OXY 4100/3150/4150SíntomaSeñal de corrienteError ResoluciónSeñal eléctrica c
Español 156Guía de solución de problemas: transmisor OXY 4100/3150/4150Síntoma Señal de salidaCódigo de eventoCausa ResoluciónValor medido incorrecto
Español 157Campana parpadeanteen la pantallaDependiendo delos ajustesWO10Valor de medición superior al ajuste fijado de salida del transmisorCambie el
Español 158Guía de solución de problemas: USCSíntoma Salida de corrienteCódigo de eventoCausa ResoluciónNinguno Sin definirIU00 Encendido Registro del
Español 159Símbolo de campana parpadeanteen la pantallaSin definirWU10 I SALIDA 1: valores a 4 mA \\\>= valores a 20 mA Compruebe ajuste de I SALID
Dansk 16beholderen for at skabe en potentiel udligning mellem mediet og jordforbindelsen. Hvis flowhastigheden i beholderen er høj, kan der forekomme
Español 160Símbolo de campana parpadeanteen la pantallaSin definirEU61El USC no puede leer los datos de la salida de corriente I SALIDA 11 El transmis
Español 161HART®El OXY 4100/4150/3150 ofrece funciones adicionales disponibles a través del convertidor de señal USC 5000/7000 o del protocolo de inte
Español 162Apéndice IApéndice IIaApéndice IIbAjuste del punto ceroMezcle 1 g de sulfito sódico (Na2SO3), 1 mg de sal de cobalto (II), (cloruro de coba
Español 163EVITA INSITU/EVITA INLINE: Tras el vencimiento del contrato de protección de sistemas dentro de los 6 primeros meses tras la compra, la gar
Español 164
Français 165FrançaisCaractéristiques techniquesSous réserve de modifications. TransmetteurMéthode de mesure Principe de ClarkCâble du transmetteur Câ
Français 166 Plage de températureTransmetteur :Fonctionnement :Stockage/transport :-40°C–+50°C-40°C–+70°CCapteur :Fonctionnement :Stockage/transport :
Français 167Sorties analogiques*1 x 4–20 mA (extensible),24 V à isolation galvanique activeCharge maximum : 800 ohms4 x 4–20 mA (extensible),24 V à is
Français 168Informations généralesConsignes de sécuritéLisez attentivement l'ensemble du présent manuel avant de déballer l'appareil, de le
Français 169L'oxymètre EVITA®OXY permet de mesurer la concentration d'oxygène dissous dans l'eau et de contrôler et surveiller les proc
Dansk 17Programmering af USC 5000/7000Konfigurationen af transmitteren EVITA® OXY udføres via tastaturet. Hermed gives der også adgang til flere forsk
Français 170Figure 2 Système EVITALe système EVITA® OXY offre de nombreux avantages :Transmetteur avec technologie deux fils• installation rapide et s
Français 171Figure 3 Assemblage du transmetteur Figure 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installation sur un mur en bétonInstallation d
Français 172Assemblage des pièces individuellesFigure 5 Assemblage des pièces individuellesOXY 4100 et OXY 4150/3150Figure 6 Assemblage et remplacemen
Français 173USC 5000/7000Figure 7 Installation de l'USCModule supplémentaire en option pour l'USC 7000Figure 8 Module supplémentaire en opti
Français 174Installation électriqueImportant : les consignes de sécurité suivantes s'appliquent aux convertisseurs USC 5000 et USC 7000. DANGERS
Français 175Dénudage du câbleDénudez les câbles (20 mm) et le fil de terre (30 mm). Retirez la gaine des fils litz (6 mm).Figure 9 Dénudage du câbleCo
Français 176Figure 11 EVITA® OXY alimenté par automate programmable industriel/système de contrôle du processus Figure 12 EVITA® OXY avec connexion à
Français 177La rallonge ne doit pas dépasser 1 000 m de long. Utilisez uniquement un câble blindé à deux fils à des fins d'extension (au moins 2
Français 178problème, installez une électrode de masse dans le conteneur afin d'induire une égalisation potentielle entre le milieu et la masse d
Français 179Programmation de l'USC 5000/7000La configuration du transmetteur EVITA® OXY est effectuée via le clavier. Le clavier permet également
Dansk 18StandardindstillingerEVITA® OXY-systemet leveres med følgende standardindstillinger.MenustrukturMenuen for signalomsætteren er opdelt i to. Op
Français 180Paramètres par défautLe système EVITA® OXY est livré avec les paramètres suivants définis par défaut.Structure des menusLe menu du convert
Français 181Figure 19 Structure des menusOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0
Français 182Le menu de configurationLe menu de configuration est illustré dans un schéma d'ensemble (Figure 20, page 183).Le menu de configuratio
Français 183Figure 20 Menu de configurationSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id
Français 184USC 7000 avec système multipointModification de l'adresse du transmetteurPour que l'USC 7000 puisse détecter le transmetteur via
Français 185Paramètres de la sortie de courant de l'USC 5000Paramètre de sortie de courant 1 pour l'USC 5000.Figure 23 Paramètres de la sort
Français 186Paramètres de la sortie de courant de l'USC 7000Paramètres des sorties de courant 1 à 4 pour l'USC 7000.Figure 24 Paramètres de
Français 187Paramètres des sorties relais de l'USC 7000Paramètres des sorties relais 1 à 5 de l'USC 7000.Figure 25 Sortie relais de l'U
Français 188EtalonnageL'étalonnage du capteur EVITA®OXY doit être effectué à l'air ambiant. Il est recommandé d'étalonner le capteur to
Français 189Figure 27 Etalonnage de l'USC 5000/7000EntretienLa durée de vie standard d'un capteur OXY 1100 est de 2–3 ans. Le capteur peut ê
Dansk 19Figur 19 MenustrukturOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.%No. o
Français 190Figure 28 Nettoyage du convertisseur de signalAutres paramètresParamètres du menu de l'opérateurLe menu de l'opérateur peut être
Français 191Informations du systèmeInformations concernant le transmetteurLes diverses données concernant le transmetteur sont accessibles via le menu
Français 192RéinitialisationIl est possible de rétablir les valeurs par défaut du système.Figure 32 RéinitialisationSend command (Envoi de commande)Le
Français 193Figure 34 Advanced settings (Paramètres avancés)Advanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledM
Français 194Surveillance des sorties de courant et des sorties relaisFigure 35 Surveillance des sorties de courant et des sorties relaisMode ServiceEn
Français 195DépannageDiagnostic des erreursLe transmetteur EVITA® OXY est doté d'un système d'auto-diagnostic de pointe. En cas d'erreu
Français 196Figure 37 Codes d'erreurPour chaque événement, il existe un code d'identification unique composé de 4chiffres.InformationsLe sys
Français 197Guide de dépannage - transmetteur monoposition OXY 4100/3150/4150SymptômeSignal de courantErreur RésolutionSignal électrique constant (con
Français 198Guide de dépannage – transmetteur OXY 4100/3150/4150Symptôme Signal de sortieCode d'événementCause Mesure correctiveValeur de mesure
Français 199Le symbole représentant une cloche clignote dansle champ d'affichageSelon lesparamètresWO10Valeur de mesure supérieure au paramètre d
Dansk ...
Dansk 20OpsætningsmenuOpsætningsmenuen er vist i et oversigtsdiagram (Figur 20, side 21).Opsætningsmenuen består af to dele:• USC-opsætningsmenu – til
Français 200Guide de dépannage – USCSymptôme Sortie de courantEvénement codeCause Mesure correctiveAucune Non définieIU00 Mise sous tensionEnregistrem
Français 201Le symbole représentant une cloche clignotesur l'écranNon définiWU10 I OUT 1 : valeurs à 4 mA \\\>= valeurs à 20 mA Vérifiez la co
Français 202Le symbole représentant une cloche clignotesur l'écranNon définiEU61L'USC ne peut pas lire les données de la sortie de courant I
Français 203HART®Le capteur OXY 4100/4150/3150 offre d'autres fonctions accessibles via le convertisseur de signal USC 5000/7000 ou via l'éc
Français 204Annexe IAnnexe II aAnnexe II bContrôle du point zéroMélangez 1 g de sulfite de sodium (Na2SO3), 1 mg de sel de cobalt (II), (chlorure de c
Français 205EVITA INSITU/EVITA INLINE : en vertu du contrat de protection du système valide pendant les 6 premiers mois suivant l'achat, la garan
Français 206
Italiano 207ItalianoDati tecniciModifiche riservate. TrasmettitoreMetodo di misura Principio di ClarkCavo del trasmettitore Cavo schermato a 2 fili 2
Italiano 208 Intervallo di temperaturaTrasmettitore:Esercizio:Conservazione/trasporto:-40 °C - +50 °C-40 °C - +70 °CSensore:Esercizio:Conservazione/tr
Italiano 209Incertezza della misuraOssigeno:Temperatura:± 0,5%0,1 °COssigeno:Temperatura:± 0,5%0,1 °CUscite di corrente*1 x 4-20 mA (scalabili)24 V is
Dansk 21Figur 20 OpsætningsmenuSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Transmitter
Italiano 210Informazioni generaliAvvertenze di sicurezzaSi prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di prelevare l'apparecchio d
Italiano 211Il misuratore di ossigeno EVITA®OXY consente di misurare la concentrazione di ossigeno disciolto in acqua e in particolare di controllare
Italiano 212Figura 2 Sistema EVITAIl sistema EVITA® OXY offre molti vantaggi:Trasmettitore con tecnologia a due fili• Installazione rapida e senza pro
Italiano 213Figura 3 Montaggio del trasmettitore Figura 4 Installazionevmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installazione su una parete di cementoInstal
Italiano 214Montaggio dei singoli componentiFigura 5 Montaggio dei singoli componentiOXY 4100 e OXY 4150/3150Figura 6 Montaggio e sostituzione del sen
Italiano 215USC 5000/7000Figura 7 Installazione del convertitore USCModulo aggiuntivo opzionale per il convertitore USC 7000Figura 8 Modulo aggiuntivo
Italiano 216Installazione dei componenti elettriciImportante: le seguenti indicazioni sulla sicurezza si applicano sia al modello USC 5000, sia al mod
Italiano 217Cavo senza copertura esternaEliminare la copertura esterna dai cavi (20 mm) e il filo di terra (30 mm). Deisolare i cavi litz (6 mm).Figur
Italiano 218Figura 11 EVITA® OXY alimentato da PLC/sistema di controllo di processo Figura 12 EVITA® OXY con collegamento a PLC/sistema di controllo d
Italiano 219Il cavo di prolunga non deve essere più lungo di 1000 m. Utilizzare inoltre solo cavi schermati a due fili (almeno 2 x 0,2 mm²) (24 AWG).L
Dansk 22USC 7000-multidrop-systemTilpas transmitters adresseMed henblik på at USC 7000 kan finde transmitteren via HART®-bussen, skal transmitteren ti
Italiano 220messa a terra nel contenitore per indurre un'equalizzazione del potenziale tra il mezzo e PE. Se la portata nel contenitore è alta, p
Italiano 221Programmazione del convertitore USC 5000/7000La configurazione del trasmettitore EVITA® OXY viene effettuata tramite il tastierino. Da qui
Italiano 222Impostazioni predefiniteIl sistema EVITA® OXY viene fornito con le seguenti impostazioni predefinite.Struttura dei menuIl menu del convert
Italiano 223Figura 19 Struttura dei menuOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0
Italiano 224Menu di configurazioneIl menu di configurazione viene visualizzato in un diagramma riepilogativo (Figura 20, pagina 225).È diviso in due p
Italiano 225Figura 20 Menu di configurazioneSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer I
Italiano 226Sistema USC 7000 multi-dropModifica dell'indirizzo del trasmettitoreAffinché l'USC 7000 possa rilevare il trasmettitore tramite
Italiano 227Impostazioni dell'uscita di corrente dell'USC 5000Impostazione dell'uscita di corrente 1 per USC 5000.Figura 23 Impostazion
Italiano 228Impostazioni uscita corrente USC 7000Impostazioni uscita corrente da 1 a 4 per USC 7000.Figura 24 Impostazioni uscita corrente USC 7000*
Italiano 229Impostazioni delle uscite relè dell'USC 7000Impostazioni delle uscite relè da 1 a 5 per USC 7000.Figura 25 Uscite relè dell'USC
Dansk 23Indstillinger for USC 5000-strømudgangIndstilling 1 for USC 5000-strømudgangFigur 23 Indstillinger for USC 5000-strømudgang* Enheder, der er v
Italiano 230CalibrazioneEseguire la calibrazione del sensore EVITA®OXY all'aria atmosferica. Si consiglia di effettuare la calibrazione del senso
Italiano 231Figura 27 Calibrazione del convertitore USC 5000/7000ManutenzioneLa vita utile standard di un sensore OXY 1100 è di 2-3 anni. È possibile
Italiano 232Figura 28 Pulizia del convertitore di segnaleAltre impostazioniImpostazioni del menu dell'operatoreÈ possibile impostare il menu dell
Italiano 233Informazioni di sistemaInformazioni per il trasmettitoreTramite il menu delle informazioni è possibile accedere a diversi dati del trasmet
Italiano 234ResetÈ possibile ripristinare i valori predefiniti.Figura 32 ResetSend command (Invia comando)Tramite il menu "Send command" (In
Italiano 235Figura 34 Advanced settings (Impostazioni avanzate)Advanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabl
Italiano 236Monitoraggio delle uscite di corrente e delle uscite relèFigura 35 Monitoraggio delle uscite di corrente e delle uscite relèModalità Servi
Italiano 237Risoluzione dei problemiDiagnosi degli erroriIl trasmettitore EVITA® OXY dispone di un sistema avanzato di autodiagnosi. Se si verifica un
Italiano 238Figura 37 Codici di errorePer ogni evento è presente un codice di identificazione univoco formato da 4 cifre.InformazioniIl sistema proced
Italiano 239Guida alla risoluzione dei problemi per il trasmettitore OXY 4100/3150/4150 a singola posizioneProblemaSegnale correnteErrore RisoluzioneS
Dansk 24Indstillinger for USC 7000-strømudgangIndstilling 1 til 4 for USC 7000-strømudgang.Figur 24 Indstillinger for USC 7000-strømudgang* Enheder, d
Italiano 240Guida alla risoluzione dei problemi per il trasmettitore OXY 4100/3150/4150Problema Segnale di uscita Codice eventoCausa RisoluzioneValore
Italiano 241Simbolo della campana lampeggiante nelcampo del displayIn base alleimpostazioniWO10Valore di misura superiore alle impostazioni di uscita
Italiano 242Guida alla risoluzione dei problemi per USCProblema Uscita di corrente Evento CodiceCausa RisoluzioneNessuno Non definitaIU00 Accensione
Italiano 243Simbolo della campana lampeggiantesul displayNon definitaWU10 I OUT 1: valori a 4 mA \\\>= valori a 20 mA Controllare la configurazione
Italiano 244Simbolo della campana lampeggiantesul displayNon definitaEU61L'USC non è in grado di leggere i dati dell'uscita corrente I OUT 1
Italiano 245HART®OXY 4100/4150/3150 offre funzioni aggiuntive a cui è possibile accedere tramite il convertitore di segnale USC 5000/7000 o tramite lo
Italiano 246Appendice IAppendice II aAppendice II bControllo del punto zeroMescolare 1 g di solfito di sodio (Na2SO3), 1 mg di sale di cobalto (II), (
Italiano 247EVITA INSITU/EVITA INLINE: con la conclusione di un accordo per la protezione dei sistemi entro 6 mesi dall'acquisto la garanzia vien
Italiano 248
Nederlands 249NederlandsTechnische gegevensWijzigingen voorbehouden. TransmitterMeetprincipe Clark-principeTransmitterkabel Tweedraadse afgeschermde
Dansk 25Indstillinger for USC 7000-relæudgangIndstilling 1 til 5 for USC 7000-relæudgangFigur 25 USC 7000-relæudgang* Enheder, der er valgt i sektione
Nederlands 250 Systeemnauwkeurigheid Digitale uitgang:Analoge uitgang:Digitale/analoge uitgang:±0,1% van de volle schaalwaarde bij kalibratietemperatu
Nederlands 251OmgevingstemperatuurOpslag:Gebruik:-40° C tot + 70° C-40° C tot + 50° COpslag:Gebruik:-40° C tot + 70° C-40° C tot + 50° COmgeving Gebru
Nederlands 252Algemene informatieVeiligheidsinstructiesLees de gehele handleiding zorgvuldig door vóór het uitpakken, installeren of gebruik van het a
Nederlands 253De EVITA®OXY-zuurstofmeter dient voor de meting van de concentratie van opgeloste zuurstof in water en vooral voor de regeling en bewaki
Nederlands 254Afbeelding 2 EVITA-systeemHet EVITA® OXY-systeem biedt vele voordelen:Transmitter met tweedraadstechnologie• eenvoudige en snelle instal
Nederlands 255Afbeelding 3 Transmittermontage Afbeelding 4 Montagevmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Montage aan een betonnen muurBuismontageMontage v
Nederlands 256Montage van de individuele onderdelenAfbeelding 5 Montage van de individuele onderdelenOXY 4100 en OXY 4150/3150Afbeelding 6 Montage en
Nederlands 257USC 5000/7000Afbeelding 7 Montage USCOptionele module voor USC 7000Afbeelding 8 Optionele module voor USC 7000Montage aan een leuning Mo
Nederlands 258Elektrische installatieBelangrijk: de volgende veiligheidsinformatie geldt voor USC 5000 en voor USC 7000. GEVAARMet vaste bedrading mo
Nederlands 259StripkabelStrip de kabels (20 mm) en de aarde draad (30 mm). Koppel de litzedraden (6 mm) los.Afbeelding 9 StripkabelAansluiting van de
Dansk 26KalibreringKalibreringen af EVITA®OXY-sensoren skal udføres i atmosfærisk luft. Vi anbefaler kalibrering af sensoren hver 6. måned.En kalibrer
Nederlands 260Afbeelding 11 EVITA® OXY gevoed door PLC/procesregelsysteem Afbeelding 12 EVITA® OXY met aansluiting op PLC/procesregelsysteem en extern
Nederlands 261De verlengkabel mag niet langer zijn dan 1000 m. Gebruik bovendien voor de verlengkabel alleen een tweedraadse, afgeschermde kabel (mini
Nederlands 262container te installeren om een gelijk potentiaal tot stand te brengen tussen het monster en PE. Als het debiet in de container hoog is,
Nederlands 263Programmering van de USC 5000/7000De configuratie van de transmitter EVITA® OXY wordt uitgevoerd via het toetsenbord. Hiermee kan ook to
Nederlands 264StandaardinstellingenHet EVITA®OXY-systeem wordt geleverd met de volgende standaardinstellingen.MenustructuurHet menu van de signaalomvo
Nederlands 265Afbeelding 19 MenustructuurOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0
Nederlands 266Het instelmenuHet instelmenu wordt weergegeven in een overzichtsschema (Afbeelding 20, pagina 267).Het instelmenu bestaat uit twee delen
Nederlands 267Afbeelding 20 InstelmenuSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Tran
Nederlands 268USC 7000-multidropsysteemTransmitteradres wijzigenOm ervoor te zorgen dat de USC 7000 de transmitter via deHART®-bus kan herkennen, heef
Nederlands 269Instellingen van de stroomuitgang van de USC 5000Instelling 1 van de stroomuitgang van de USC 5000.Afbeelding 23 Instellingen van de str
Dansk 27Figur 27 USC 5000/7000-kalibreringVedligeholdelseStandarddriftstiden for en OXY 1100-sensor er 2 - 3 år. Sensoren kan udskiftes i løbet af nog
Nederlands 270Instellingen van de stroomuitgangen van de USC 7000Instellingen van de stroomuitgangen 1 tot 4 voor USC 7000.Afbeelding 24 Instellingen
Nederlands 271Instellingen van de relaisuitgangen van de USC 7000Instellingen van de relaisuitgangen 1 tot 5 voor USC 7000.Afbeelding 25 Relaisuitgang
Nederlands 272KalibrerenDe kalibratie van de EVITA®OXY-sensor moet worden uitgevoerd in atmosferische lucht. Wij raden aan om de sensor elke 6 maand
Nederlands 273Afbeelding 27 Kalibratie van de USC 5000/7000OnderhoudDe standaardlevensduur van een OXY 1100-sensor is 2–3 jaar. De sensor kan binnen e
Nederlands 274Afbeelding 28 Signaalomvormer reinigenOverige instellingenInstellingen gebruikersmenuHet gebruikersmenu kan zodanig worden ingesteld dat
Nederlands 275SysteeminformatieInformatie over de transmitterIn het menu “Info” is het mogelijk om verschillende informatie over de transmitter te bek
Nederlands 276ResettenHet systeem kan opnieuw worden ingesteld op de standaardwaarden.Afbeelding 32 ResettenCommando verzendenHet is mogelijk om in he
Nederlands 277Afbeelding 34 Geavanceerde instellingenAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leak
Nederlands 278Bewaking van de stroom- en relaisuitgangenAfbeelding 35 Bewaking van de stroom- en relaisuitgangenServicemodusIn de servicemodus is het
Nederlands 279Problemen oplossenFoutdiagnoseDe EVITA®OXY-transmitter is uitgerust met een geavanceerd zelfdiagnosesysteem. Als een fout optreedt of ee
Dansk 28Figur 28 Rengøring af signalomsætterenAndre indstillingerIndstillinger for operatørmenuOperatørmenuen kan indstilles, så alle andre menuer ud
Nederlands 280Afbeelding 37 FoutcodesElke gebeurtenis heeft een unieke identificatiecode die uit 4 cijfers bestaat.InformatieHet systeem zal doorgaan
Nederlands 281Gids voor probleemoplossing - alleenstaande transmitterOXY 4100/3150/4150SymptoomStroomsignaalFout ResolutieConstant elektrisch signaal
Nederlands 282Gids voor probleemoplossing – transmitter OXY 4100/3150/4150Symptoom UitgangssignaalGebeurtenissencodeOorzaak OplossingOnjuiste meetwaar
Nederlands 283Knipperende bel indisplayveldAfhankelijk vaninstellingenWO10De gemeten waarde heeft de uitgangwaarde van de transmitter overschredenVera
Nederlands 284Gids voor probleemoplossing – USCSymptoom Stroomuitgang Gebeurtenissen codeOorzaak OplossingGeen Niet gedefinieerdIU00 Inschakeling Regi
Nederlands 285Knipperende belop het displayNiet gedefinieerdWU10 I UIT 1: waarden bij 4 mA \\\>= waarden bij 20 mA Controleer de instelling van I U
Nederlands 286Knipperende belop het displayNiet gedefinieerdEU61USC is niet in staat de gegevens te lezen voor I UIT 11 Geen antwoord van de transmitt
Nederlands 287HART®De OXY 4100/4150/3150 biedt extra functies die toegankelijk zijn via de USC 5000/7000-signaalomvormer of via HART®-gegevensuitwisse
Nederlands 288Bijlage IBijlage II aCirca II bNulpuntscontroleMeng 1 gr natriumsulfiet (Na2SO3), 1 mg kobalt (II) zout, (kobalt (II) chloridehexahydraa
Nederlands 289EVITA INSITU/EVITA INLINE: Bij afsluiting van een beschermingsovereenkomst van het systeem binnen de eerste 6 maanden na aankoop wordt d
Dansk 29SystemoplysningerOplysninger om transmitterenDu kan få vist forskellige data om transmitteren via menuen "Info" (Info), f.eks. den f
Nederlands 290
Polski 291PolskiDane techniczneZmiany zastrzeżone. NadajnikMetoda pomiarowa Prawo ClarkaPrzewód nadajnika 2-żyłowy przewód ekranowany 2 x 0.75 mm² (1
Polski 292 Zakres temperaturyNadajnik:Obsługa:Przechowywanie/transport:-40°C–+50°C-40°C–+70°CCzujnik:Obsługa:Przechowywanie/transport:0°C–+50°C0°C–+70
Polski 293Wyjścia prądowe*1 x 4–20 mA (skalowalne),24 V aktywne, izolowane galwanicznieMaksymalne obciążenie: 800 omów4 x 4–20 mA (skalowalne),24 V ak
Polski 294Informacje ogólneZasady zachowania bezpieczeństwaPrzed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy
Polski 295Miernik tlenu EVITA®OXY służy do pomiaru stężenia tlenu rozpuszczonego w wodzie, a szczególnie do sterowania i monitorowania procesów wentyl
Polski 296Rysunek 2 System EVITA System EVITA® OXY oferuje wiele korzyści:Nadajnik w technologii dwuprzewodowej• łatwy i szybki montaż• pozwala na pra
Polski 297Rysunek 3 Montaż nadajnika Rysunek 4 Zamontowanievmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Montaż na ścianie betonowejMontaż w rurzeMontaż nadajnik
Polski 298Montaż poszczególnych częściRysunek 5 Montaż poszczególnych częściOXY 4100 i OXY 4150/3150Rysunek 6 Montaż i wymiana czujnikaMontaż kulki za
Polski 299USC 5000/7000Rysunek 7 Montaż USCOpcjonalny moduł dodatkowy do USC 7000Rysunek 8 Opcjonalny moduł dodatkowy do USC7000Montaż na prowadnicy s
Dansk 3DanskTekniske dataDer forbeholdes ret til ændringer. SenderMålemetode Clark's principSenderkabel Partrådet, afskærmet kabel 2 x 0,75 mm²
Dansk 30NulstillingSystemet kan stilles tilbage til standardværdierne.Figur 32 Reset (Nulstil)Afsendelse af kommandoMed menuen "Send command"
Polski 300Instalacja elektrycznaWażne: do urządzeń USC 5000 i USC 7000 mają zastosowanie poniższe zasady zachowania bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃ STW
Polski 301Przewody taśmoweTaśma przewodu (20 mm) oraz uziemienie (30 mm). Zdjąć izolację z plecionki przewodów (6 mm).Rysunek 9 Przewody taśmowePodłąc
Polski 302Rysunek 11 EVITA® OXY zasilany przez sterownik PLC/system sterowania procesem Rysunek 12 EVITA® OXY podłączony do sterownika PLC/systemu ste
Polski 303Przedłużacz nie może być dłuższy niż 1000 m. Należy zawsze używać tylko przewodu ekranowanego (min. 2 x 0,2 mm²) (24 AWG).Zasilanie przetwor
Polski 304mierzonym czynnikiem. Może to prowadzić do wahań wartości pomiarowych. Jeśli wystąpi ten problem, należy zainstalować elektrodę masy w pojem
Polski 305Programowanie USC 5000/7000Nadajnik EVITA® OXY konfiguruje się za pomocą klawiatury. Umożliwia ona również dostęp do różnych funkcji:Rysunek
Polski 306Ustawienia domyślneDomyślne ustawienia systemu EVITA® OXY.Struktura menuMenu przetwornika sygnału podzielone jest na dwie części. Menu opera
Polski 307Rysunek 19 Struktura menuOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.
Polski 308Menu konfiguracjiMenu konfiguracji pokazane jest na wykresie ogólnym (Rysunek 20, strona 309).Menu konfiguracji składa się z dwóch części:•
Polski 309Rysunek 20 Menu konfiguracjiSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Tran
Dansk 31Figur 34 Avancerede indstillingerAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detectEn
Polski 310System wielopunktowy USC 7000Zmiana adresu nadajnikaPonieważ USC 7000 może wykrywać nadajnik za pośrednictwem szyny HART®, nadajnikowi należ
Polski 311Ustawienia wyjścia prądowego USC 5000Ustawienie 1 wyjścia prądowego dla USC 5000.Rysunek 23 Ustawienia wyjścia prądowego USC 5000* Jednostki
Polski 312Ustawienia wyjścia prądowego USC 7000Ustawienia 1 do 4 wyjścia prądowego dla USC 7000.Rysunek 24 Ustawienia wyjścia prądowego USC 7000* Jedn
Polski 313Ustawienia wyjścia przekaźnika USC 7000Ustawienia 1 do 5 wyjścia przekaźnika dla USC 7000.Rysunek 25 Wyjście przekaźnika USC 7000* Jednostki
Polski 314KalibracjaKalibrację czujnika EVITA ®OXY należy przeprowadzić w powietrzu atmosferycznym. Zalecamy przeprowadzanie kalibracji czujnika co 6m
Polski 315Rysunek 27 Kalibracja USC 5000/7000KonserwacjaStandardowy okres pracy czujnika OXY 1100 wynosi 2–3 lata. Jego wymiana zajmuje kilka minut.Ko
Polski 316Rysunek 28 Czyszczenie przetwornika sygnałuInne ustawieniaUstawienia menu operatoraMenu operatora można skonfigurować w taki sposób, że wszy
Polski 317Informacje o systemieInformacje dotyczące nadajnikaRóżne informacje dotyczące nadajnika dostępne są w menu „Info”, na przykład czas, który u
Polski 318ResetW systemie można przywrócić wartości domyślne.Rysunek 32 ResetWyślij polecenieZa pomocą menu „Wyślij polecenie” można rozpocząć proces
Polski 319Rysunek 34 Ustawienia zaawansowaneAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detec
Dansk 32Overvågning af strøm- og relæudgangeneFigur 35 Overvågning af strøm- og relæudgangeneServicetilstandI servicetilstand er det muligt at overvåg
Polski 320Monitorowanie prądu- oraz wyjść przekaźnikaRysunek 35 Monitorowanie prądu- oraz wyjść przekaźnikaTryb serwisowyW trybie serwisowym istnieje
Polski 321Rozwiązywanie problemówDiagnozowanie błęduNadajnik EVITA®OXY wyposażony jest w zaawansowany system samodiagnozujący. W przypadku wystąpienia
Polski 322Rysunek 37 Kody błędówKażde zdarzenie posiada unikalny kod identyfikacyjny, składający się z 4 cyfr.InformacjaSystem kontynuuje normalną pra
Polski 323Przewodnik rozwiązywania problemów - nadajnik pojedynczego położenia OXY 4100/3150/4150SymptomSygnał prądowyBłąd RozdzielczośćStały sygnał p
Polski 324Przewodnik rozwiązywania problemów – nadajnik OXY 4100/3150/4150SymptomSygnał wyjściowyKod zdarzeniaPrzyczyna RozdzielczośćNieprawidłowa war
Polski 325Migający dzwonek wpolu wyświetlaczaZależny odustawieńWO10Wartość pomiaru powyżej skonfigurowanego ustawienia wyjścia nadajnikaZmień zakres g
Polski 326Przewodnik rozwiązywania problemów – USCSymptom Wyjście prądoweZdarzenie kodPrzyczyna RozdzielczośćBrak NiezdefiniowanoIU00 Włączenie Rejest
Polski 327Migający sygnał dzwonkana wyświetlaczuNiezdefiniowanoWU10 I OUT 1: Wartości przy 4 mA \\\>= wartości przy 20 mA Sprawdź konfigurację I OU
Polski 328Migający sygnał dzwonkana wyświetlaczuNiezdefiniowanoEU61USC nie może odczytać danych dla wyjścia prądowego I OUT 11 Brak odpowiedzi z nadaj
Polski 329HART®OXY 4100/4150/3150 oferuje dodatkowe funkcje, które są dostępne za pośrednictwem przetwornika sygnału USC 5000/7000 lub wymiany danych
Dansk 33FejlfindingFejldiagnosticeringEVITA® OXY-transmitteren omfatter et avanceret selvdiagnosticeringssystem. Hvis der opstår en fejl eller udløses
Polski 330Załącznik IZałącznik II aZałącznik II bSprawdzenie punktu zerowegoMieszanina 1 g siarczynu sodu (Na2SO3), 1 mg kobaltu (II) soli, (kobaltu (
Polski 331EVITA INSITU/EVITA INLINE: Zawarcie umowy o ochronie systemu w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu sprawia, że gwarancja obejmująca roszczenia d
Polski 332
Svenska 333SvenskaTekniska dataÄndringar förbehållna. SändareMätmetod Clarks principSändarkabel Skärmkabel med 2 ledare 2 x 0,75 mm² (18 AWG), längd:
Svenska 334 Systemets noggrannhet Digital utgång:Analog utgång:Digital/analog utgång:±0,1 % av det fullskaliga värdet vid kalibreringstemperatur±0,2 %
Svenska 335OmgivningstemperaturFörvaring:Användning:-40 ° C to + 70 ° C-40 ° C to + 50 ° CFörvaring:Användning:-40 °C to + 70 °C-40 °C to + 50 °CMiljö
Svenska 336Allmän informationSäkerhetsanvisningarLäs noga igenom hela anvisningen innan du packar upp apparaten, installerar eller sätter i drift. Not
Svenska 337EVITA®OXY-syremätare används för att mäta koncentrationen av upplöst syre i vatten, i synnerhet vid kontroll och övervakning av ventilation
Svenska 338Figur 2 EVITA-systemEVITA® OXY-systemet har många fördelar:Sändare med tvåtrådsteknik• snabb och smidig montering• möjliggör ett avstånd på
Svenska 339Figur 3 Montering av sändare Figur 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Montering på betongväggMontering i ett rörMontering av
Dansk 34Figur 37 FejlkoderFor hver hændelse er der anført en unik identifikationskode, som består af fire cifre.InformationSystemet fortsætter som hid
Svenska 340Montering av de separata delarnaFigur 5 Montering av de separata delarnaOXY 4100 och OXY 4150/3150Figur 6 Montering och byte av givarenMont
Svenska 341USC 5000/7000Figur 7 USC monteringExtramodul för USC 7000 (tillval)Figur 8 Extramodul för USC 7000 (tillval)Montering på ett räckeMontering
Svenska 342Elektrisk installationViktigt: Följande säkerhetsanvisningar gäller för både USC 5000 och USC 7000. FARAVid fast ledningsdragning måste en
Svenska 343Avlägsna isoleringen från kabelnvlägsna isoleringen från kablarna (20 mm) och från jordkabeln (30 mm). Avisolera litstrådarna (6 mm).Figur
Svenska 344Figur 11 EVITA® OXY försörjs genom PLC/processtyrsystemFigur 12 EVITA® OXY med anslutning till PLC/processtyrsystem och extern nätanslutnin
Svenska 345Förlängningskabeln får inte vara längre än 1000 m. Använd endast tvåledarskärmkablar som förlängningskabel (minst 2 x 0.2 mm²) (24 AWG).Sig
Svenska 346flöde i behållaren kan en statisk potential uppträda lokalt. Placera i sådant fall jordelektroden nära sändaren.StartaSändare OXY 4100/415
Svenska 347Programmering av USC 5000/7000Konfigurationen av sändaren EVITA® OXY görs med knappsatsen. Den ger också tillgång till olika funktioner:Fig
Svenska 348Förvalda inställningarEVITA® OXY-systemet har följande standardinställningar..MenystrukturMenyn för signalomvandlaren är uppdelad i två del
Svenska 349Figur 19 MenystrukturOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.%No
Dansk 35Vejledning i fejlfinding - transmitter med enkelt position OXY 4100/3150/4150Symptom Strømsignal Fejl LøsningKonstant elektrisk signal (skifte
Svenska 350InställningsmenyInställningsmenyn visas i ett översiktsdiagram (Figur 20, sidan 351).Inställningsmenyn är uppdelad i två delar:• Inställnin
Svenska 351Figur 20 InställningsmenySet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Transm
Svenska 352USC 7000 flerpunktssystemÄndra sändarens adressFör att USC 7000 ska kunna hitta sändaren via HART®-bussen, måste ett adressvärde mellan 1 o
Svenska 353USC 5000 strömutgångsinställningarStrömutgångsinställning 1 för USC 5000.Figur 23 USC 5000 strömutgångsinställningar* Valda enheter i avsni
Svenska 354USC 7000 strömutgångsinställningarStrömutgångsinställningar 1 till 4 för USC 7000.Figur 24 USC 7000 strömutgångsinställningar* Valda enhete
Svenska 355USC 7000 ReläutgångsinställningarReläutgångsinställningar 1 till 5 för USC 7000.Figur 25 Reläutgång USC 7000* Valda enheter i avsnittet &qu
Svenska 356KalibreringKalibreringen av EVITA®OXY-givaren måste göras i atmosfärisk luft. Vi rekommenderar att en kalibrering av givaren görs var sjätt
Svenska 357Figur 27 Kalibrering av USC 5000/7000UnderhållDen normala livslängden för en OXY 1100-givare är 2–3 år. Givaren kan bytas ut på ett par min
Svenska 358Figur 28 Rengöring av signalomvandlarenÖvriga inställningarOperatörsmenyinställningarOperatörsmenyn kan ställas in så att alla andra menyer
Svenska 359SysteminformationInformation för sändarenDiverse information om sändaren är tillgänglig via "Info"-menyn, till exempel hur lång t
Dansk 36Vejledning i fejlfinding – OXY 4100/3150/4150-transmitterSymptom Udgangssignal HændelseskodeÅrsag LøsningForkert målingsværdi Variabel Forkert
Svenska 360ÅterställningSystemet kan återställas till standardinställningarna.Figur 32 ÅterställningSkicka kommandoMed menyn "Skicka kommando&quo
Svenska 361Figur 34 Avancerade inställningarAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detec
Svenska 362Kontroll av ström- och reläutgångarnaFigur 35 Kontroll av ström- och reläutgångarnaServicelägeI serviceläget går det att kontrollera relä-
Svenska 363FelsökningFeldiagnosEVITA® OXY-sändaren har ett avancerat självdiagnossystem. Om ett fel inträffar eller en varning skickas, blinkar en klo
Svenska 364Figur 37 FelkoderFör varje händelse finns det en unik identifieringskod som består av 4 siffror. InformationSystemet fortsätter som vanligt
Svenska 365Guide till felsökning - enkel lägesgivare OXY 4100/3150/4150Störning Strömsignal Fel LösningKonstant elektrisk signal (varierande syrekonce
Svenska 366Guide till felsökning – sändare OXY 4100/3150/4150Störning Utgångssignal HändelsekodOrsak LösningFelaktigt mätvärde Variabel Felaktigt kali
Svenska 367Guide till felsökning – USCStörning Strömutgång Händelse kodOrsak LösningNone [Inget] Inte definieradIU00 Omkopplare Registrering av tillko
Svenska 368Blinkande symboli displayenInte definieradWU10 I OUT 1: Värden vid 4 mA \\\>= värden vid 20 mA Kontrollera inställningen för I OUT 1WU11
Svenska 369Blinkande symboli displayenInte definieradEU61USC kan inte läsa datan för strömutgången I OUT 11 Inget svar från sändaren2 Sändaren har fåt
Dansk 37Vejledning i fejlfinding – USCSymptom StrømudgangHændelse kodeÅrsag LøsningIngen Ikke defineretIU00 Tænding Registrering af tændingstidIU01 Su
Svenska 370HART®OXY 4100/4150/3150 erbjuder ytterligare funktioner som är tillgängliga via signalomvandlaren USC 5000/7000 eller via HART®-dataöverför
Svenska 371Bilaga IBilaga II aBilaga II aKontrollera nollpunktenBlanda 1 g natriumsulfat (Na2SO3), 1 mg kobolt (II) salt, (kobalt (II) kloridhexahydra
Svenska 372Garanti, skadeståndsansvar och reklamationerHach Lange GmbH garanterar att den levererade produkten är fri från material- och tillverknings
Contact 373ContactContact HACH CompanyWorld HeadquartersP.O. Box 389Loveland, Colorado80539-0389 U.S.A.Tel (800) 227-HACH(800) -227-4224(U.S.A. only)F
Contact 374HACH LANGE APSÅkandevej 21DK-2700 BrønshøjTel. +45 36 77 29 11Fax +45 36 77 49 [email protected] LANGE ABVinthundsv
www.hach.com www.hach-lange.com© HACH-LANGE GmbH, 2012. All rights reserved. Printed in Germany
Dansk 38Blinkende klokkesymbolpå displayetIkke defineretWU10 I OUT 1: Værdier ved 4 mA \\\>= værdier ved 20 mA Kontroller opsætning af I OUT 1WU11
Dansk 39Blinkende klokkesymbolpå displayetIkke defineretEU61USC'en kan ikke læse data for strømudgang I OUT 11 Intet svar fra transmitteren2 Tran
Dansk 4 Systemets nøjagtighed Digital udgang:Analog udgang:Digital/analog udgang:±0,1 % af fuld værdi ved kalibreringstemperatur±0,2 % af fuld værdi v
Dansk 40HART®OXY 4100/4150/3150 omfatter supplerende funktioner, der er tilgængelige via USC 5000/7000-signalomsætteren eller via HART®-dataudveksling
Dansk 41Appendiks IAppendiks II aAppendiks II bKontrol af nulpunktetBland 1 g natriumsulfit (Na2SO3), 1 mg kobalt (II) salt, (kobalt (II) kloridhexahy
Dansk 42EVITA INSITU/EVITA INLINE: Ved indgåelse af systembeskyttelsesaftalen inden for de første 6 måneder efter købet, udvides fejlgarantien ifølge
Deutsch 43DeutschTechnische DatenÄnderungen vorbehalten. MesswertgeberMessverfahren Clark-PrinzipMesswertgeberkabel 2-adriges abgeschirmtes Kabel 2 x
Deutsch 44 Systemgenauigkeit Digital Ausgang:Analog Ausgang:Digital/Analog Ausgang:±0,1 % vom Skalenendwert bei Kalibriertemperatur±0,2 % vom Skalenen
Deutsch 45UmgebungstemperaturLagerung:Betrieb:-40°C bis +70°C-40°C bis +50°CLagerung:Betrieb:-40°C bis +70°C-40°C bis +50°CUmfeld Innenanwendung, Höhe
Deutsch 46Allgemeine InformationenSicherheitshinweiseLesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder in
Deutsch 47Das EVITA®OXY Sauerstoffmessgerät dient zur Messung der Konzentration von gelöstem Sauerstoff in Wasser und zwar insbesondere zur Steuerung
Deutsch 48Abbildung 2 EVITA SystemDas System EVITA® OXY bietet viele Vorteile:Messwertgeber mit 2 Leiter Technik• mühelose und rasche Installation• er
Deutsch 49Abbildung 3 Montage Messwertgeber Abbildung 4 Befestigungvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Befestigung an einer BetonwandBefestigung in ein
Dansk 5Beskyttelsestype IP 67 ifølge IEC 529; NEMA 4X IP 67 ifølge IEC 529; NEMA 4XOmgivelsestemperaturOpbevaring:Drift:-40° C til + 70° C-40° C til
Deutsch 50Zusammensetzen der EinzelteileAbbildung 5 Zusammensetzen der EinzelteileOXY 4100 und OXY 4150/3150Abbildung 6 Montage und Austausch des Sens
Deutsch 51USC 5000/7000Abbildung 7 Befestigung USCOptionales Zusatzmodul für USC 7000Abbildung 8 Optionales Zusatzmodul für USC 7000Befestigung am Gel
Deutsch 52Elektrische InstallationWichtig: Die nachfolgenden Sicherheitshinweise gelten sowohl für USC 5000, als auch für USC 7000. GEFAHRBei Festver
Deutsch 53Kabel absetzenSetzen Sie die Kabel (20 mm) und das Erdungskabel (30 mm) ab. Isolieren Sie die Litzen ab (6 mm).Abbildung 9 Kabel absetzen.An
Deutsch 54Abbildung 11 EVITA® OXY versorgt durch SPS/PLS Abbildung 12 EVITA® OXY mit Anschluss an SPS/PLS und externer Stromversorgung USC 5000 und OX
Deutsch 55Ein Verlängerungskabel darf nicht länger als 1000 m sein. Verwenden Sie auch bei der Verlängerung ausschließlich zweiadriges abgeschirmtes K
Deutsch 56Sie eine Erdungselektrode im Behälter anbringen, um einen Potentialausgleich zwischen Medium und PE herbeizuführen. Falls die Fließgeschwind
Deutsch 57Programmierung der USC 5000/7000Die Einstellung des Messwertgebers EVITA® OXY erfolgt über die Tastatur. Sie ermöglicht auch den Zugriff auf
Deutsch 58WerkseinstellungenDas System EVITA® OXY wird mit den folgenden Werkseinstellungen geliefert.MenüstrukturDas Menü des Signalumwandlers ist in
Deutsch 59Abbildung 19 MenüstrukturOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.
Dansk 6Generelle oplysningerSikkerhedsbemærkningerGennemlæs hele vejledningen, før du pakker enheden ud, konfigurerer den og tager den i brug. Følg al
Deutsch 60Das EinstellungsmenüDas Einstellungsmenü ist in einem Übersichtsdiagramm (Abbildung 20, Seite 61) dargestellt.Das Einstellungsmenü besteht a
Deutsch 61Abbildung 20 EinstellungsmenüSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Tra
Deutsch 62USC 7000 Multidrop-SystemMesswertgeberadresse ändernDamit die USC 7000 den Messwertgeber über den HART® Bus erkennen kann, muss dem Messwert
Deutsch 63USC 5000 StromausgangseinstellungenStromausgangseinstellung 1 für USC 5000.Abbildung 23 USC 5000 Stromausgangseinstellungen* Im Abschnitt “G
Deutsch 64USC 7000 StromausgangseinstellungenStromausgangseinstellungen 1 bis 4 für USC 7000.Abbildung 24 USC 7000 Stromausgangseinstellungen* Im Absc
Deutsch 65USC 7000 RelaisausgangseinstellungenRelaisausgangseinstellungen 1 bis 5 für USC 7000.Abbildung 25 Relais-Output USC 7000* Im Abschnitt “Grun
Deutsch 66KalibrierungDie Kalibrierung des Sensors EVITA®OXY muss in atmosphärischer Luft vorgenommen werden. Wir empfehlen, den Sensor alle 6 Monate
Deutsch 67Abbildung 27 USC 5000/7000 KalibrierungWartungDie normale Betriebsdauer eines Sensors OXY 1100 beträgt 2–3 Jahre. Der Sensor kann in wenigen
Deutsch 68Abbildung 28 Reinigung SignalumwandlerWeitere EinstellungenAnwendermenüeinstellungenDas Anwendermenü lässt sich so einstellen, dass alle and
Deutsch 69SysteminformationenInformationen des MesswertgebersÜber das Menü “Info” sind diverse Daten des Messwertgebers abrufbar, z.B. die verstrichen
Dansk 7EVITA®OXY-iltmåleren anvendes til måling af koncentrationen af opløst ilt i vand og specifikt til kontrol og overvågning af ventilationsprocess
Deutsch 70ZurücksetzenDas System kann auf die im Werk eingestellten Werte zurückgesetzt werden.Abbildung 32 ZurücksetzenSende-BefehlÜber das Menü “Sen
Deutsch 71Abbildung 34 Extra EinstellungenAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detectE
Deutsch 72Kontrollieren der Strom- und der RelaisausgängeAbbildung 35 Kontrollieren der Strom- und der RelaisausgängeService-ModusIm Service-Modus bes
Deutsch 73FehlerbeseitigungFehlerdiagnoseDer Messwertgeber EVITA® OXY verfügt über ein fortschrittliches Selbstdiagnosesystem. Tritt ein Fehler auf od
Deutsch 74Abbildung 37 FehlercodesFür jedes Ereignis gibt es einen eindeutigen Erkennungscode, der aus 4 Ziffern besteht.InformationDas System fährt w
Deutsch 75Anleitung zur Fehlerbeseitigung - Einzelplatz-Messwertgeber OXY 4100/3150/4150Symptom Stromsignal Fehler BeseitigungKonstantes Stromsignal (
Deutsch 76Anleitung zur Fehlerbeseitigung – Messwertgeber OXY 4100/3150/4150Symptom Ausgangssignal Ereignis-codeUrsache BeseitigungFalscher Messwert V
Deutsch 77Anleitung zur Fehlerbeseitigung – USCSymptom Stromausgang Ereignis-codeUrsache BeseitigungKeine Nicht definiertIU00 Einschalten Registrierun
Deutsch 78Blinkendes Glockensymbolin der AnzeigeNicht definiertWU10 I AUS 1: Werte bei 4 mA >= Werte bei 20 mA Einstellung von I AUS 1 überprüfenWU
Deutsch 79Blinkendes Glockensymbolin der AnzeigeNicht definiertEU61USC kann die Daten fürStromausgang I AUS 1 nicht lesen1 Keine Antwort vom Messwertg
Dansk 8Figur 2 EVITA-systemEVITA® OXY-systemet har mange fordele:Sender med partrådet teknologi• lettilgængelig og hurtig installation• tillader op ti
Deutsch 80HART®Der OXY 4100/4150/3150 bietet Zusatzfunktionen, die über die USC 5000/7000 Signalwandler oder über HART® Datenaustausch abrufbar sind.F
Deutsch 81Anhang IAnhang II aAnhang II bÜberprüfung des NullpunktesVermischen Sie 1 g Natriumsulphit (Na2SO3), 1 mg Kobalt (II)-Salz, (Kobalt(II)-Chlo
Deutsch 82Abweichend von unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen gilt für die Geräte der EVITA Serie eine Verjährungsfrist auf Mängelansprüche von 12
English 83EnglishTechnical dataChanges reserved. TransmitterMeasurement method Clark principleTransmitter cable 2-wire shielded cable 2 x 0.75 mm² (1
English 84 System accuracy Digital output:Analog output:Digital/analog output:±0.1 % of the full-scale value at calibration temperature±0.2 % of the f
English 85Ambient temperatureStorage:Operation:-40° C to + 70° C-40° C to + 50° CStorage:Operation:-40° C to + 70° C-40° C to + 50° CEnvironment Indoo
English 86General informationSafety notesRead through the entire manual carefully before you unpack the device, set up or put into operation. Observe
English 87The EVITA®OXY oxygen meter serves for the measurement of the concentration of dissolved oxygen in water and specifically for the control and
English 88Figure 2 EVITA systemThe EVITA® OXY system offers many advantages:Transmitter with two wire technology• effortless and fast installation• al
English 89Figure 3 Transmitter assembly Figure 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installation on a concrete wallInstallation in a pipeI
Dansk 9Figur 3 Montering af sender Figur 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installation på en betonvægInstallation i et rørInstallation
English 90Assembly of the individual partsFigure 5 Assembly of the individual partsOXY 4100 and OXY 4150/3150Figure 6 Assembly and replacement of the
English 91USC 5000/7000Figure 7 USC installationOptional additional module for USC 7000Figure 8 Optional additional module for USC 7000Installation on
English 92Electrical installationImportant: The following safety notes apply both for USC 5000 and for USC 7000. DANGERWith fixed wiring a disconnect
English 93Strip cableStrip the cables (20 mm) and the earth wire (30 mm). De-insulate the litz wires (6 mm).Figure 9 Strip cableConnection of the 100-
English 94Figure 11 EVITA® OXY supplied by PLC/process control system Figure 12 EVITA® OXY with connection to PLC/process control system and external
English 95The extension cable must not be longer than 1000 m. Also use for the extension only two-wire, shielded cable (at least 2 x 0.2 mm²) (24 AWG)
English 96the container in order to induce a potential equalization between medium and PE. If the flow rate in the container is high, a static potenti
English 97Programming of the USC 5000/7000The configuration of the transmitter EVITA® OXY is done via the keypad. It also enables the access to the va
English 98Default settingsThe EVITA® OXY system is supplied with the following default settings.Menu structureThe menu of the signal converter is divi
English 99Figure 19 Menu structureOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.%
Comments to this Manuals