Hach-lange EVITA OXY Basic User Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Hach-lange EVITA OXY Basic User Manual. Hach-Lange EVITA OXY Basic User Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 375
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 07/2012, Edition 3A

DOC023.98.90401EVITA® OXY07/2012, Edition 3A Grundlæggende brugervejledning daBasis Bedienungsanleitung deBasic User Manual enManual básico del usuari

Page 2

Dansk 10Samling af de enkelte deleFigur 5 Samling af de enkelte deleOXY 4100 og OXY 4150/3150Figur 6 Montering og udskiftning af sensorenSamling af sv

Page 3 - Tekniske data

English 100The setup menuThe setup menu is shown in an overview diagram (Figure 20, page 101).The setup menu consists of two parts:• USC setup menu –

Page 4

English 101Figure 20 Setup menuSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Transmitter

Page 5

English 102USC 7000 multidrop systemChange transmitter addressSo that the USC 7000 can detect the transmitter via the HART® bus, a clear address value

Page 6 - FORSIGTIG

English 103USC 5000 current output settingsCurrent output setting 1 for USC 5000.Figure 23 USC 5000 current output settings* Units selected in the sec

Page 7

English 104USC 7000 current output settingsCurrent output settings 1 to 4 for USC 7000.Figure 24 USC 7000 current output settings* Units selected in t

Page 8 - Mekanisk installation

English 105USC 7000 relay output settingsRelay output settings 1 to 5 for USC 7000.Figure 25 Relay output USC 7000* Units selected in the section &quo

Page 9 - = 0.05 m/s (2”/sec)

English 106CalibrationThe calibration of the EVITA®OXY sensor must be done in atmospheric air. We recommend calibration of the sensor every 6 months.A

Page 10 - OXY 4100 og OXY 4150/3150

English 107Figure 27 USC 5000/7000 calibrationMaintenanceThe standard operating life of an OXY 1100 sensor is 2–3 years. The sensor can be replaced in

Page 11 - USC 5000/7000

English 108Figure 28 Cleaning signal converterOther settingsOperator menu settingsThe operator menu can be set so that all other menus with the except

Page 12 - ADVARSEL

English 109System informationInformation for the transmitterDiverse data for the transmitter is accessible via the "Info" menu, for example

Page 13 - Blotlægning af kabel

Dansk 11USC 5000/7000Figur 7 USC-installationValgfrit ekstra modul til USC 7000Figur 8 Valgfrit ekstra modul til USC 7000Installation på et gelænderIn

Page 14 - (24 AWG)

English 110ResetThe system can be set back to the default values.Figure 32 ResetSend commandVia the "Send command" menu you can initiate the

Page 15

English 111Figure 34 Advanced settingsAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detectEnabl

Page 16 - System med USC 5000/7000

English 112Monitoring of the current- and of the relay outputsFigure 35 Monitoring of the current- and of the relay outputsService modeIn the service

Page 17

English 113TroubleshootingError diagnosisThe EVITA® OXY transmitter features an advanced self-diagnosis system. If an error occurs or a warning is giv

Page 18 - Menustruktur

English 114Figure 37 Error codesFor each event there is a unique identification code that consists of 4 digits.InformationThe system proceeds as norma

Page 19 - Figur 19 Menustruktur

English 115Guide to the troubleshooting - single position transmitter OXY 4100/3150/4150Symptom Current signal Error ResolutionConstant electric signa

Page 20 - Opsætningsmenu

English 116Guide to the troubleshooting – transmitter OXY 4100/3150/4150Symptom Output signal Event codeCause ResolutionIncorrect measurement valueVar

Page 21 - Figur 20 Opsætningsmenu

English 117Guide to the troubleshooting – USCSymptom Current output Event codeCause ResolutionNone Not definedIU00 Switch-on Registration of the switc

Page 22 - USC 7000-multidrop-system

English 118Flashing bell symbolin the displayNot definedWU10 I OUT 1: Values at 4 mA \>= values at 20 mA Check setup of I OUT 1WU11 I OUT 2: Values

Page 23 - Dansk 23

English 119Flashing bell symbolin the displayNot definedEU61USC cannot read the data for current output I OUT 11 No response from the transmitter2 Tra

Page 24 - Dansk 24

Dansk 12Elektrisk installationVigtigt: Følgende sikkerhedsbemærkninger gælder både for USC 5000 og for USC 7000. FAREMed fast ledningsføring skal der

Page 25 - Figur 25 USC 7000-relæudgang

English 120HART®The OXY 4100/4150/3150 offers additional functions that are accessible via the USC 5000/7000 signal converter or via HART® data exchan

Page 26 - Kalibrering

English 121Appendix IAppendix II aAppendix II bCheck of the zero pointMix 1 g sodium sulfite (Na2SO3), 1 mg cobalt (II) salt, (cobalt (II) chloride he

Page 27 - Vedligeholdelse

English 122EVITA INSITU/EVITA INLINE: Through conclusion of the system protection agreement within the first 6 months after purchase the warranty for

Page 28 - Andre indstillinger

Español 123EspañolDatos técnicosSujetos a cambios. TransmisorMétodo de medición Principio de ClarkCable del transmisor Cable blindado de dos hilos, 2

Page 29 - Systemoplysninger

Español 124 Precisión del sistema Salida digital:Salida analógica:Salida digital/analógica:±0,1 % del valor de escala completa a temperatura de calibr

Page 30 - Avancerede indstillinger

Español 125Temperatura ambienteAlmacenamiento:Funcionamiento:-40° C a + 70° C-40° C a + 50° CAlmacenamiento:Funcionamiento:-40° C a + 70° C-40° C a +

Page 31 - Dansk 31

Español 126Información generalNotas de seguridadLea todo el manual con detenimiento antes de desembalar el dispositivo, configurarlo o ponerlo en func

Page 32

Español 127El medidor de oxígeno EVITA® OXY se emplea para medir la concentración de oxígeno disuelto en agua, especialmente para el control y el segu

Page 33 - Fejlfinding

Español 128Figura 2 Sistema EVITAEl sistema EVITA® OXY ofrece numerosas ventajas:Transmisor con tecnología de dos hilos• instalación sencilla y rápida

Page 34 - Figur 37 Fejlkoder

Español 129Figura 3 Montaje del transmisor Figura 4 Instalaciónvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Instalación en una pared de hormigónInstalación en u

Page 35 - Dansk 35

Dansk 13Blotlægning af kabelBlotlæg kabler (20 mm) og jordledningen (30 mm). Fjern isoleringen af litz-ledningerne (6 mm).Figur 9 Blotlægning af kabel

Page 36 - 4150-transmitter

Español 130Montaje de las piezas individualesFigura 5 Montaje de las piezas individualesOXY 4100 y OXY 4150/3150Figura 6 Montaje y sustitución del sen

Page 37 - Dansk 37

Español 131USC 5000/7000Figura 7 Instalación del USCMódulo adicional opcional para el USC 7000Figura 8 Módulo adicional opcional para el USC 7000Insta

Page 38 - Dansk 38

Español 132Instalación eléctricaImportante: las siguientes notas de seguridad son válidas tanto para el USC 5000 como para el USC 7000. PELIGROCon un

Page 39 - Dansk 39

Español 133Pelado del cablePele los cables (20 mm) y el cable de tierra (30 mm). Retire el aislante de los hilos cruzados (6 mm).Figura 9 Pelado del c

Page 40

Español 134Figura 11 EVITA® OXY alimentado por un sistema de control de procesos/PCL Figura 12 EVITA® OXY conectado a un sistema de control de proceso

Page 41 - Garanti, ansvar og klager

Español 135El cable alargador no debe medir más de 1000 m. Además, utilice como alargador únicamente un cable blindado de dos hilos (al menos 2 x 0,2

Page 42

Español 136debería instalar un electrodo a tierra en el contenedor para inducir una ecualización de potencial entre el medio y la protección de toma a

Page 43 - Technische Daten

Español 137Programación del USC 5000/7000El transmisor EVITA® OXY se configura desde el teclado. Este también permite acceder a diversas funciones:Fig

Page 44 - Deutsch 44

Español 138Ajustes predeterminadosEl sistema EVITA® OXY se suministra con los siguientes ajustes predeterminados de fábrica:.Estructura de menúsEl men

Page 45 - Deutsch 45

Español 139Figura 19 Estructura de menúsOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0

Page 46 - VORSICHT

Dansk 14Figur 11 EVITA® OXY, leveret af PLC/proceskontrolsystem Figur 12 EVITA® OXY med tilslutning til PLC/proceskontrolsystem og ekstern strømforsyn

Page 47

Español 140Menú de configuraciónEl menú de configuración se muestra como un diagrama esquemático (Figura 20, página 141).El menú de configuración cons

Page 48 - Mechanische Montage

Español 141Figura 20 Menú de configuraciónSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.

Page 49 - Deutsch 49

Español 142Sistema multipunto USC 7000Cambio de la dirección del transmisorPara que el USC 7000 pueda detectar el transmisor a través del bus HART®, d

Page 50 - OXY 4100 und OXY 4150/3150

Español 143Ajustes de las salidas de corriente del USC 5000Ajuste de la salida de corriente 1 del USC 5000.Figura 23 Ajustes de las salidas de corrien

Page 51

Español 144Ajustes de las salidas de corriente del USC 7000Ajustes de las salidas de corriente 1 a 4 para el USC 7000.Figura 24 Ajustes de las salidas

Page 52 - Elektrische Installation

Español 145Ajustes de las salidas de relé del USC 7000Ajustes de las salidas de relé 1 a 5 para el USC 7000.Figura 25 Salidas de relé del USC 7000*Uni

Page 53 - Kabel absetzen

Español 146CalibraciónEl sensor EVITA® OXY debe calibrarse al aire libre (atmosférico). Se recomienda calibrar el sensor cada 6 meses.Una calibración

Page 54 - Punkt-zu-Punkt Kommunikation

Español 147Figura 27 Calibración del USC 5000/7000MantenimientoLa vida útil estándar de un sensor OXY 1100 es de 2–3 años. El sensor puede reemplazars

Page 55

Español 148Figura 28 Limpieza del convertidor de señalOtros ajustesAjustes del menú de usuarioEl menú de usuario puede configurarse para que todos los

Page 56 - Inbetriebnahme

Español 149Información del sistemaInformación del transmisorEn el menú "Info" encontrará diversos datos acerca del transmisor, como, por eje

Page 57

Dansk 15Forlængerkablet må ikke være længere end 1000 m. Anvend ligeledes kun et partrådet, afskærmet kabel (mindst 2 x 0,2 mm²) (24 AWG) som forlænge

Page 58 - Menüstruktur

Español 150RestablecimientoEs posible devolver el sistema a los valores predeterminados de fábrica.Figura 32 RestablecimientoEnviar comandoDesde el me

Page 59 - Abbildung 19 Menüstruktur

Español 151Figura 34 Configuración avanzadaAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detect

Page 60 - Das Einstellungsmenü

Español 152Control de las salidas de corriente y de relésFigura 35 Control de las salidas de corriente y de relésModo de servicioEl modo de servicio o

Page 61 - Abbildung 20 Einstellungsmenü

Español 153Solución de problemasDiagnóstico de erroresEl transmisor EVITA® OXY cuenta con una avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se produce algún

Page 62 - USC 7000 Multidrop-System

Español 154Figura 37 Códigos de errorPara cada evento existe un código de identificación único que consta de 4dígitos.InformaciónEl sistema continuará

Page 63 - Deutsch 63

Español 155Guía de solución de problemas: transmisor de una sola posición OXY 4100/3150/4150SíntomaSeñal de corrienteError ResoluciónSeñal eléctrica c

Page 64 - Deutsch 64

Español 156Guía de solución de problemas: transmisor OXY 4100/3150/4150Síntoma Señal de salidaCódigo de eventoCausa ResoluciónValor medido incorrecto

Page 65 - Deutsch 65

Español 157Campana parpadeanteen la pantallaDependiendo delos ajustesWO10Valor de medición superior al ajuste fijado de salida del transmisorCambie el

Page 66 - Kalibrierung

Español 158Guía de solución de problemas: USCSíntoma Salida de corrienteCódigo de eventoCausa ResoluciónNinguno Sin definirIU00 Encendido Registro del

Page 67 - Austauschen des Sensors

Español 159Símbolo de campana parpadeanteen la pantallaSin definirWU10 I SALIDA 1: valores a 4 mA \\\>= valores a 20 mA Compruebe ajuste de I SALID

Page 68 - Weitere Einstellungen

Dansk 16beholderen for at skabe en potentiel udligning mellem mediet og jordforbindelsen. Hvis flowhastigheden i beholderen er høj, kan der forekomme

Page 69 - Systeminformationen

Español 160Símbolo de campana parpadeanteen la pantallaSin definirEU61El USC no puede leer los datos de la salida de corriente I SALIDA 11 El transmis

Page 70 - Extra Einstellungen

Español 161HART®El OXY 4100/4150/3150 ofrece funciones adicionales disponibles a través del convertidor de señal USC 5000/7000 o del protocolo de inte

Page 71 - Deutsch 71

Español 162Apéndice IApéndice IIaApéndice IIbAjuste del punto ceroMezcle 1 g de sulfito sódico (Na2SO3), 1 mg de sal de cobalto (II), (cloruro de coba

Page 72

Español 163EVITA INSITU/EVITA INLINE: Tras el vencimiento del contrato de protección de sistemas dentro de los 6 primeros meses tras la compra, la gar

Page 74 - Abbildung 37 Fehlercodes

Français 165FrançaisCaractéristiques techniquesSous réserve de modifications. TransmetteurMéthode de mesure Principe de ClarkCâble du transmetteur Câ

Page 75 - Einzelplatz-Messwertgeber

Français 166 Plage de températureTransmetteur :Fonctionnement :Stockage/transport :-40°C–+50°C-40°C–+70°CCapteur :Fonctionnement :Stockage/transport :

Page 76 - Deutsch 76

Français 167Sorties analogiques*1 x 4–20 mA (extensible),24 V à isolation galvanique activeCharge maximum : 800 ohms4 x 4–20 mA (extensible),24 V à is

Page 77 - Deutsch 77

Français 168Informations généralesConsignes de sécuritéLisez attentivement l'ensemble du présent manuel avant de déballer l'appareil, de le

Page 78 - Deutsch 78

Français 169L'oxymètre EVITA®OXY permet de mesurer la concentration d'oxygène dissous dans l'eau et de contrôler et surveiller les proc

Page 79 - Deutsch 79

Dansk 17Programmering af USC 5000/7000Konfigurationen af transmitteren EVITA® OXY udføres via tastaturet. Hermed gives der også adgang til flere forsk

Page 80

Français 170Figure 2 Système EVITALe système EVITA® OXY offre de nombreux avantages :Transmetteur avec technologie deux fils• installation rapide et s

Page 81 - Beanstandungen

Français 171Figure 3 Assemblage du transmetteur Figure 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installation sur un mur en bétonInstallation d

Page 82

Français 172Assemblage des pièces individuellesFigure 5 Assemblage des pièces individuellesOXY 4100 et OXY 4150/3150Figure 6 Assemblage et remplacemen

Page 83 - Technical data

Français 173USC 5000/7000Figure 7 Installation de l'USCModule supplémentaire en option pour l'USC 7000Figure 8 Module supplémentaire en opti

Page 84 - English 84

Français 174Installation électriqueImportant : les consignes de sécurité suivantes s'appliquent aux convertisseurs USC 5000 et USC 7000. DANGERS

Page 85 - English 85

Français 175Dénudage du câbleDénudez les câbles (20 mm) et le fil de terre (30 mm). Retirez la gaine des fils litz (6 mm).Figure 9 Dénudage du câbleCo

Page 86 - Introduction

Français 176Figure 11 EVITA® OXY alimenté par automate programmable industriel/système de contrôle du processus Figure 12 EVITA® OXY avec connexion à

Page 87

Français 177La rallonge ne doit pas dépasser 1 000 m de long. Utilisez uniquement un câble blindé à deux fils à des fins d'extension (au moins 2

Page 88 - Mechanical installation

Français 178problème, installez une électrode de masse dans le conteneur afin d'induire une égalisation potentielle entre le milieu et la masse d

Page 89 - English 89

Français 179Programmation de l'USC 5000/7000La configuration du transmetteur EVITA® OXY est effectuée via le clavier. Le clavier permet également

Page 90 - OXY 4100 and OXY 4150/3150

Dansk 18StandardindstillingerEVITA® OXY-systemet leveres med følgende standardindstillinger.MenustrukturMenuen for signalomsætteren er opdelt i to. Op

Page 91

Français 180Paramètres par défautLe système EVITA® OXY est livré avec les paramètres suivants définis par défaut.Structure des menusLe menu du convert

Page 92 - Electrical installation

Français 181Figure 19 Structure des menusOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0

Page 93 - Strip cable

Français 182Le menu de configurationLe menu de configuration est illustré dans un schéma d'ensemble (Figure 20, page 183).Le menu de configuratio

Page 94

Français 183Figure 20 Menu de configurationSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id

Page 95

Français 184USC 7000 avec système multipointModification de l'adresse du transmetteurPour que l'USC 7000 puisse détecter le transmetteur via

Page 96 - System with USC 5000/7000

Français 185Paramètres de la sortie de courant de l'USC 5000Paramètre de sortie de courant 1 pour l'USC 5000.Figure 23 Paramètres de la sort

Page 97

Français 186Paramètres de la sortie de courant de l'USC 7000Paramètres des sorties de courant 1 à 4 pour l'USC 7000.Figure 24 Paramètres de

Page 98 - Menu structure

Français 187Paramètres des sorties relais de l'USC 7000Paramètres des sorties relais 1 à 5 de l'USC 7000.Figure 25 Sortie relais de l'U

Page 99 - Figure 19 Menu structure

Français 188EtalonnageL'étalonnage du capteur EVITA®OXY doit être effectué à l'air ambiant. Il est recommandé d'étalonner le capteur to

Page 100 - The setup menu

Français 189Figure 27 Etalonnage de l'USC 5000/7000EntretienLa durée de vie standard d'un capteur OXY 1100 est de 2–3 ans. Le capteur peut ê

Page 101 - Figure 20 Setup menu

Dansk 19Figur 19 MenustrukturOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.%No. o

Page 102 - USC 7000 multidrop system

Français 190Figure 28 Nettoyage du convertisseur de signalAutres paramètresParamètres du menu de l'opérateurLe menu de l'opérateur peut être

Page 103 - English 103

Français 191Informations du systèmeInformations concernant le transmetteurLes diverses données concernant le transmetteur sont accessibles via le menu

Page 104 - English 104

Français 192RéinitialisationIl est possible de rétablir les valeurs par défaut du système.Figure 32 RéinitialisationSend command (Envoi de commande)Le

Page 105 - English 105

Français 193Figure 34 Advanced settings (Paramètres avancés)Advanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledM

Page 106 - Calibration

Français 194Surveillance des sorties de courant et des sorties relaisFigure 35 Surveillance des sorties de courant et des sorties relaisMode ServiceEn

Page 107 - Maintenance

Français 195DépannageDiagnostic des erreursLe transmetteur EVITA® OXY est doté d'un système d'auto-diagnostic de pointe. En cas d'erreu

Page 108 - Other settings

Français 196Figure 37 Codes d'erreurPour chaque événement, il existe un code d'identification unique composé de 4chiffres.InformationsLe sys

Page 109 - System information

Français 197Guide de dépannage - transmetteur monoposition OXY 4100/3150/4150SymptômeSignal de courantErreur RésolutionSignal électrique constant (con

Page 110 - Advanced settings

Français 198Guide de dépannage – transmetteur OXY 4100/3150/4150Symptôme Signal de sortieCode d'événementCause Mesure correctiveValeur de mesure

Page 111 - Figure 34 Advanced settings

Français 199Le symbole représentant une cloche clignote dansle champ d'affichageSelon lesparamètresWO10Valeur de mesure supérieure au paramètre d

Page 113 - Troubleshooting

Dansk 20OpsætningsmenuOpsætningsmenuen er vist i et oversigtsdiagram (Figur 20, side 21).Opsætningsmenuen består af to dele:• USC-opsætningsmenu – til

Page 114 - Figure 37 Error codes

Français 200Guide de dépannage – USCSymptôme Sortie de courantEvénement codeCause Mesure correctiveAucune Non définieIU00 Mise sous tensionEnregistrem

Page 115 - OXY 4100/3150/4150

Français 201Le symbole représentant une cloche clignotesur l'écranNon définiWU10 I OUT 1 : valeurs à 4 mA \\\>= valeurs à 20 mA Vérifiez la co

Page 116

Français 202Le symbole représentant une cloche clignotesur l'écranNon définiEU61L'USC ne peut pas lire les données de la sortie de courant I

Page 117 - English 117

Français 203HART®Le capteur OXY 4100/4150/3150 offre d'autres fonctions accessibles via le convertisseur de signal USC 5000/7000 ou via l'éc

Page 118 - English 118

Français 204Annexe IAnnexe II aAnnexe II bContrôle du point zéroMélangez 1 g de sulfite de sodium (Na2SO3), 1 mg de sel de cobalt (II), (chlorure de c

Page 119 - English 119

Français 205EVITA INSITU/EVITA INLINE : en vertu du contrat de protection du système valide pendant les 6 premiers mois suivant l'achat, la garan

Page 121 - Appendix II b

Italiano 207ItalianoDati tecniciModifiche riservate. TrasmettitoreMetodo di misura Principio di ClarkCavo del trasmettitore Cavo schermato a 2 fili 2

Page 122

Italiano 208 Intervallo di temperaturaTrasmettitore:Esercizio:Conservazione/trasporto:-40 °C - +50 °C-40 °C - +70 °CSensore:Esercizio:Conservazione/tr

Page 123 - Datos técnicos

Italiano 209Incertezza della misuraOssigeno:Temperatura:± 0,5%0,1 °COssigeno:Temperatura:± 0,5%0,1 °CUscite di corrente*1 x 4-20 mA (scalabili)24 V is

Page 124 - Español 124

Dansk 21Figur 20 OpsætningsmenuSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Transmitter

Page 125 - Español 125

Italiano 210Informazioni generaliAvvertenze di sicurezzaSi prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di prelevare l'apparecchio d

Page 126 - ATENCIÓN

Italiano 211Il misuratore di ossigeno EVITA®OXY consente di misurare la concentrazione di ossigeno disciolto in acqua e in particolare di controllare

Page 127

Italiano 212Figura 2 Sistema EVITAIl sistema EVITA® OXY offre molti vantaggi:Trasmettitore con tecnologia a due fili• Installazione rapida e senza pro

Page 128 - Instalación mecánica

Italiano 213Figura 3 Montaggio del trasmettitore Figura 4 Installazionevmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installazione su una parete di cementoInstal

Page 129 - Español 129

Italiano 214Montaggio dei singoli componentiFigura 5 Montaggio dei singoli componentiOXY 4100 e OXY 4150/3150Figura 6 Montaggio e sostituzione del sen

Page 130 - OXY 4100 y OXY 4150/3150

Italiano 215USC 5000/7000Figura 7 Installazione del convertitore USCModulo aggiuntivo opzionale per il convertitore USC 7000Figura 8 Modulo aggiuntivo

Page 131

Italiano 216Installazione dei componenti elettriciImportante: le seguenti indicazioni sulla sicurezza si applicano sia al modello USC 5000, sia al mod

Page 132

Italiano 217Cavo senza copertura esternaEliminare la copertura esterna dai cavi (20 mm) e il filo di terra (30 mm). Deisolare i cavi litz (6 mm).Figur

Page 133 - Pelado del cable

Italiano 218Figura 11 EVITA® OXY alimentato da PLC/sistema di controllo di processo Figura 12 EVITA® OXY con collegamento a PLC/sistema di controllo d

Page 134 - USC 5000 y OXY 4100/4150 con

Italiano 219Il cavo di prolunga non deve essere più lungo di 1000 m. Utilizzare inoltre solo cavi schermati a due fili (almeno 2 x 0,2 mm²) (24 AWG).L

Page 135

Dansk 22USC 7000-multidrop-systemTilpas transmitters adresseMed henblik på at USC 7000 kan finde transmitteren via HART®-bussen, skal transmitteren ti

Page 136 - Puesta en marcha

Italiano 220messa a terra nel contenitore per indurre un'equalizzazione del potenziale tra il mezzo e PE. Se la portata nel contenitore è alta, p

Page 137

Italiano 221Programmazione del convertitore USC 5000/7000La configurazione del trasmettitore EVITA® OXY viene effettuata tramite il tastierino. Da qui

Page 138 - Estructura de menús

Italiano 222Impostazioni predefiniteIl sistema EVITA® OXY viene fornito con le seguenti impostazioni predefinite.Struttura dei menuIl menu del convert

Page 139 - Figura 19 Estructura de menús

Italiano 223Figura 19 Struttura dei menuOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0

Page 140 - Menú de configuración

Italiano 224Menu di configurazioneIl menu di configurazione viene visualizzato in un diagramma riepilogativo (Figura 20, pagina 225).È diviso in due p

Page 141 - Español 141

Italiano 225Figura 20 Menu di configurazioneSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer I

Page 142 - Sistema multipunto USC 7000

Italiano 226Sistema USC 7000 multi-dropModifica dell'indirizzo del trasmettitoreAffinché l'USC 7000 possa rilevare il trasmettitore tramite

Page 143 - Español 143

Italiano 227Impostazioni dell'uscita di corrente dell'USC 5000Impostazione dell'uscita di corrente 1 per USC 5000.Figura 23 Impostazion

Page 144 - Español 144

Italiano 228Impostazioni uscita corrente USC 7000Impostazioni uscita corrente da 1 a 4 per USC 7000.Figura 24 Impostazioni uscita corrente USC 7000*

Page 145 - Español 145

Italiano 229Impostazioni delle uscite relè dell'USC 7000Impostazioni delle uscite relè da 1 a 5 per USC 7000.Figura 25 Uscite relè dell'USC

Page 146 - Calibración

Dansk 23Indstillinger for USC 5000-strømudgangIndstilling 1 for USC 5000-strømudgangFigur 23 Indstillinger for USC 5000-strømudgang* Enheder, der er v

Page 147 - Mantenimiento

Italiano 230CalibrazioneEseguire la calibrazione del sensore EVITA®OXY all'aria atmosferica. Si consiglia di effettuare la calibrazione del senso

Page 148 - , esos menús no son

Italiano 231Figura 27 Calibrazione del convertitore USC 5000/7000ManutenzioneLa vita utile standard di un sensore OXY 1100 è di 2-3 anni. È possibile

Page 149 - Información del sistema

Italiano 232Figura 28 Pulizia del convertitore di segnaleAltre impostazioniImpostazioni del menu dell'operatoreÈ possibile impostare il menu dell

Page 150 - Configuración avanzada

Italiano 233Informazioni di sistemaInformazioni per il trasmettitoreTramite il menu delle informazioni è possibile accedere a diversi dati del trasmet

Page 151 - Español 151

Italiano 234ResetÈ possibile ripristinare i valori predefiniti.Figura 32 ResetSend command (Invia comando)Tramite il menu "Send command" (In

Page 152

Italiano 235Figura 34 Advanced settings (Impostazioni avanzate)Advanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabl

Page 153 - Solución de problemas

Italiano 236Monitoraggio delle uscite di corrente e delle uscite relèFigura 35 Monitoraggio delle uscite di corrente e delle uscite relèModalità Servi

Page 154 - Figura 37 Códigos de error

Italiano 237Risoluzione dei problemiDiagnosi degli erroriIl trasmettitore EVITA® OXY dispone di un sistema avanzato di autodiagnosi. Se si verifica un

Page 155

Italiano 238Figura 37 Codici di errorePer ogni evento è presente un codice di identificazione univoco formato da 4 cifre.InformazioniIl sistema proced

Page 156

Italiano 239Guida alla risoluzione dei problemi per il trasmettitore OXY 4100/3150/4150 a singola posizioneProblemaSegnale correnteErrore RisoluzioneS

Page 157 - Español 157

Dansk 24Indstillinger for USC 7000-strømudgangIndstilling 1 til 4 for USC 7000-strømudgang.Figur 24 Indstillinger for USC 7000-strømudgang* Enheder, d

Page 158 - Español 158

Italiano 240Guida alla risoluzione dei problemi per il trasmettitore OXY 4100/3150/4150Problema Segnale di uscita Codice eventoCausa RisoluzioneValore

Page 159 - Español 159

Italiano 241Simbolo della campana lampeggiante nelcampo del displayIn base alleimpostazioniWO10Valore di misura superiore alle impostazioni di uscita

Page 160 - Español 160

Italiano 242Guida alla risoluzione dei problemi per USCProblema Uscita di corrente Evento CodiceCausa RisoluzioneNessuno Non definitaIU00 Accensione

Page 161

Italiano 243Simbolo della campana lampeggiantesul displayNon definitaWU10 I OUT 1: valori a 4 mA \\\>= valori a 20 mA Controllare la configurazione

Page 162 - Apéndice IIb

Italiano 244Simbolo della campana lampeggiantesul displayNon definitaEU61L'USC non è in grado di leggere i dati dell'uscita corrente I OUT 1

Page 163

Italiano 245HART®OXY 4100/4150/3150 offre funzioni aggiuntive a cui è possibile accedere tramite il convertitore di segnale USC 5000/7000 o tramite lo

Page 164 - Español 164

Italiano 246Appendice IAppendice II aAppendice II bControllo del punto zeroMescolare 1 g di solfito di sodio (Na2SO3), 1 mg di sale di cobalto (II), (

Page 165 - Caractéristiques techniques

Italiano 247EVITA INSITU/EVITA INLINE: con la conclusione di un accordo per la protezione dei sistemi entro 6 mesi dall'acquisto la garanzia vien

Page 167 - Français 167

Nederlands 249NederlandsTechnische gegevensWijzigingen voorbehouden. TransmitterMeetprincipe Clark-principeTransmitterkabel Tweedraadse afgeschermde

Page 168 - ATTENTION

Dansk 25Indstillinger for USC 7000-relæudgangIndstilling 1 til 5 for USC 7000-relæudgangFigur 25 USC 7000-relæudgang* Enheder, der er valgt i sektione

Page 169

Nederlands 250 Systeemnauwkeurigheid Digitale uitgang:Analoge uitgang:Digitale/analoge uitgang:±0,1% van de volle schaalwaarde bij kalibratietemperatu

Page 170 - Installation mécanique

Nederlands 251OmgevingstemperatuurOpslag:Gebruik:-40° C tot + 70° C-40° C tot + 50° COpslag:Gebruik:-40° C tot + 70° C-40° C tot + 50° COmgeving Gebru

Page 171 - Français 171

Nederlands 252Algemene informatieVeiligheidsinstructiesLees de gehele handleiding zorgvuldig door vóór het uitpakken, installeren of gebruik van het a

Page 172 - OXY 4100 et OXY 4150/3150

Nederlands 253De EVITA®OXY-zuurstofmeter dient voor de meting van de concentratie van opgeloste zuurstof in water en vooral voor de regeling en bewaki

Page 173

Nederlands 254Afbeelding 2 EVITA-systeemHet EVITA® OXY-systeem biedt vele voordelen:Transmitter met tweedraadstechnologie• eenvoudige en snelle instal

Page 174

Nederlands 255Afbeelding 3 Transmittermontage Afbeelding 4 Montagevmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Montage aan een betonnen muurBuismontageMontage v

Page 175 - Dénudage du câble

Nederlands 256Montage van de individuele onderdelenAfbeelding 5 Montage van de individuele onderdelenOXY 4100 en OXY 4150/3150Afbeelding 6 Montage en

Page 176

Nederlands 257USC 5000/7000Afbeelding 7 Montage USCOptionele module voor USC 7000Afbeelding 8 Optionele module voor USC 7000Montage aan een leuning Mo

Page 177 - Entrée numérique

Nederlands 258Elektrische installatieBelangrijk: de volgende veiligheidsinformatie geldt voor USC 5000 en voor USC 7000. GEVAARMet vaste bedrading mo

Page 178 - Mise en route

Nederlands 259StripkabelStrip de kabels (20 mm) en de aarde draad (30 mm). Koppel de litzedraden (6 mm) los.Afbeelding 9 StripkabelAansluiting van de

Page 179

Dansk 26KalibreringKalibreringen af EVITA®OXY-sensoren skal udføres i atmosfærisk luft. Vi anbefaler kalibrering af sensoren hver 6. måned.En kalibrer

Page 180 - Structure des menus

Nederlands 260Afbeelding 11 EVITA® OXY gevoed door PLC/procesregelsysteem Afbeelding 12 EVITA® OXY met aansluiting op PLC/procesregelsysteem en extern

Page 181 - Figure 19 Structure des menus

Nederlands 261De verlengkabel mag niet langer zijn dan 1000 m. Gebruik bovendien voor de verlengkabel alleen een tweedraadse, afgeschermde kabel (mini

Page 182 - Le menu de configuration

Nederlands 262container te installeren om een gelijk potentiaal tot stand te brengen tussen het monster en PE. Als het debiet in de container hoog is,

Page 183 - Français 183

Nederlands 263Programmering van de USC 5000/7000De configuratie van de transmitter EVITA® OXY wordt uitgevoerd via het toetsenbord. Hiermee kan ook to

Page 184 - 10.64 mg/l

Nederlands 264StandaardinstellingenHet EVITA®OXY-systeem wordt geleverd met de volgende standaardinstellingen.MenustructuurHet menu van de signaalomvo

Page 185 - Français 185

Nederlands 265Afbeelding 19 MenustructuurOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0

Page 186 - Français 186

Nederlands 266Het instelmenuHet instelmenu wordt weergegeven in een overzichtsschema (Afbeelding 20, pagina 267).Het instelmenu bestaat uit twee delen

Page 187 - Français 187

Nederlands 267Afbeelding 20 InstelmenuSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Tran

Page 188 - Etalonnage

Nederlands 268USC 7000-multidropsysteemTransmitteradres wijzigenOm ervoor te zorgen dat de USC 7000 de transmitter via deHART®-bus kan herkennen, heef

Page 189 - Entretien

Nederlands 269Instellingen van de stroomuitgang van de USC 5000Instelling 1 van de stroomuitgang van de USC 5000.Afbeelding 23 Instellingen van de str

Page 190 - Autres paramètres

Dansk 27Figur 27 USC 5000/7000-kalibreringVedligeholdelseStandarddriftstiden for en OXY 1100-sensor er 2 - 3 år. Sensoren kan udskiftes i løbet af nog

Page 191 - Informations du système

Nederlands 270Instellingen van de stroomuitgangen van de USC 7000Instellingen van de stroomuitgangen 1 tot 4 voor USC 7000.Afbeelding 24 Instellingen

Page 192 - Réinitialisation

Nederlands 271Instellingen van de relaisuitgangen van de USC 7000Instellingen van de relaisuitgangen 1 tot 5 voor USC 7000.Afbeelding 25 Relaisuitgang

Page 193 - Français 193

Nederlands 272KalibrerenDe kalibratie van de EVITA®OXY-sensor moet worden uitgevoerd in atmosferische lucht. Wij raden aan om de sensor elke 6 maand

Page 194

Nederlands 273Afbeelding 27 Kalibratie van de USC 5000/7000OnderhoudDe standaardlevensduur van een OXY 1100-sensor is 2–3 jaar. De sensor kan binnen e

Page 195 - Dépannage

Nederlands 274Afbeelding 28 Signaalomvormer reinigenOverige instellingenInstellingen gebruikersmenuHet gebruikersmenu kan zodanig worden ingesteld dat

Page 196 - Figure 37 Codes d'erreur

Nederlands 275SysteeminformatieInformatie over de transmitterIn het menu “Info” is het mogelijk om verschillende informatie over de transmitter te bek

Page 197 - Français 197

Nederlands 276ResettenHet systeem kan opnieuw worden ingesteld op de standaardwaarden.Afbeelding 32 ResettenCommando verzendenHet is mogelijk om in he

Page 198

Nederlands 277Afbeelding 34 Geavanceerde instellingenAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leak

Page 199 - Français 199

Nederlands 278Bewaking van de stroom- en relaisuitgangenAfbeelding 35 Bewaking van de stroom- en relaisuitgangenServicemodusIn de servicemodus is het

Page 200 - Guide de dépannage – USC

Nederlands 279Problemen oplossenFoutdiagnoseDe EVITA®OXY-transmitter is uitgerust met een geavanceerd zelfdiagnosesysteem. Als een fout optreedt of ee

Page 201 - Français 201

Dansk 28Figur 28 Rengøring af signalomsætterenAndre indstillingerIndstillinger for operatørmenuOperatørmenuen kan indstilles, så alle andre menuer ud

Page 202 - Français 202

Nederlands 280Afbeelding 37 FoutcodesElke gebeurtenis heeft een unieke identificatiecode die uit 4 cijfers bestaat.InformatieHet systeem zal doorgaan

Page 203

Nederlands 281Gids voor probleemoplossing - alleenstaande transmitterOXY 4100/3150/4150SymptoomStroomsignaalFout ResolutieConstant elektrisch signaal

Page 204 - Annexe II b

Nederlands 282Gids voor probleemoplossing – transmitter OXY 4100/3150/4150Symptoom UitgangssignaalGebeurtenissencodeOorzaak OplossingOnjuiste meetwaar

Page 205

Nederlands 283Knipperende bel indisplayveldAfhankelijk vaninstellingenWO10De gemeten waarde heeft de uitgangwaarde van de transmitter overschredenVera

Page 206 - Français 206

Nederlands 284Gids voor probleemoplossing – USCSymptoom Stroomuitgang Gebeurtenissen codeOorzaak OplossingGeen Niet gedefinieerdIU00 Inschakeling Regi

Page 207 - Dati tecnici

Nederlands 285Knipperende belop het displayNiet gedefinieerdWU10 I UIT 1: waarden bij 4 mA \\\>= waarden bij 20 mA Controleer de instelling van I U

Page 208 - Italiano 208

Nederlands 286Knipperende belop het displayNiet gedefinieerdEU61USC is niet in staat de gegevens te lezen voor I UIT 11 Geen antwoord van de transmitt

Page 209 - Italiano 209

Nederlands 287HART®De OXY 4100/4150/3150 biedt extra functies die toegankelijk zijn via de USC 5000/7000-signaalomvormer of via HART®-gegevensuitwisse

Page 210 - ATTENZIONE

Nederlands 288Bijlage IBijlage II aCirca II bNulpuntscontroleMeng 1 gr natriumsulfiet (Na2SO3), 1 mg kobalt (II) zout, (kobalt (II) chloridehexahydraa

Page 211

Nederlands 289EVITA INSITU/EVITA INLINE: Bij afsluiting van een beschermingsovereenkomst van het systeem binnen de eerste 6 maanden na aankoop wordt d

Page 212 - Trasmettitore

Dansk 29SystemoplysningerOplysninger om transmitterenDu kan få vist forskellige data om transmitteren via menuen "Info" (Info), f.eks. den f

Page 214 - OXY 4100 e OXY 4150/3150

Polski 291PolskiDane techniczneZmiany zastrzeżone. NadajnikMetoda pomiarowa Prawo ClarkaPrzewód nadajnika 2-żyłowy przewód ekranowany 2 x 0.75 mm² (1

Page 215

Polski 292 Zakres temperaturyNadajnik:Obsługa:Przechowywanie/transport:-40°C–+50°C-40°C–+70°CCzujnik:Obsługa:Przechowywanie/transport:0°C–+50°C0°C–+70

Page 216

Polski 293Wyjścia prądowe*1 x 4–20 mA (skalowalne),24 V aktywne, izolowane galwanicznieMaksymalne obciążenie: 800 omów4 x 4–20 mA (skalowalne),24 V ak

Page 217

Polski 294Informacje ogólneZasady zachowania bezpieczeństwaPrzed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy

Page 218 - USC 5000 e OXY 4100/4150 con

Polski 295Miernik tlenu EVITA®OXY służy do pomiaru stężenia tlenu rozpuszczonego w wodzie, a szczególnie do sterowania i monitorowania procesów wentyl

Page 219

Polski 296Rysunek 2 System EVITA System EVITA® OXY oferuje wiele korzyści:Nadajnik w technologii dwuprzewodowej• łatwy i szybki montaż• pozwala na pra

Page 220 - Sistema con USC 5000/7000

Polski 297Rysunek 3 Montaż nadajnika Rysunek 4 Zamontowanievmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Montaż na ścianie betonowejMontaż w rurzeMontaż nadajnik

Page 221

Polski 298Montaż poszczególnych częściRysunek 5 Montaż poszczególnych częściOXY 4100 i OXY 4150/3150Rysunek 6 Montaż i wymiana czujnikaMontaż kulki za

Page 222 - Struttura dei menu

Polski 299USC 5000/7000Rysunek 7 Montaż USCOpcjonalny moduł dodatkowy do USC 7000Rysunek 8 Opcjonalny moduł dodatkowy do USC7000Montaż na prowadnicy s

Page 223 - Figura 19 Struttura dei menu

Dansk 3DanskTekniske dataDer forbeholdes ret til ændringer. SenderMålemetode Clark's principSenderkabel Partrådet, afskærmet kabel 2 x 0,75 mm²

Page 224 - Menu di configurazione

Dansk 30NulstillingSystemet kan stilles tilbage til standardværdierne.Figur 32 Reset (Nulstil)Afsendelse af kommandoMed menuen "Send command"

Page 225 - Italiano 225

Polski 300Instalacja elektrycznaWażne: do urządzeń USC 5000 i USC 7000 mają zastosowanie poniższe zasady zachowania bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃ STW

Page 226 - Sistema USC 7000 multi-drop

Polski 301Przewody taśmoweTaśma przewodu (20 mm) oraz uziemienie (30 mm). Zdjąć izolację z plecionki przewodów (6 mm).Rysunek 9 Przewody taśmowePodłąc

Page 227 - Italiano 227

Polski 302Rysunek 11 EVITA® OXY zasilany przez sterownik PLC/system sterowania procesem Rysunek 12 EVITA® OXY podłączony do sterownika PLC/systemu ste

Page 228 - Italiano 228

Polski 303Przedłużacz nie może być dłuższy niż 1000 m. Należy zawsze używać tylko przewodu ekranowanego (min. 2 x 0,2 mm²) (24 AWG).Zasilanie przetwor

Page 229 - Italiano 229

Polski 304mierzonym czynnikiem. Może to prowadzić do wahań wartości pomiarowych. Jeśli wystąpi ten problem, należy zainstalować elektrodę masy w pojem

Page 230 - Calibrazione

Polski 305Programowanie USC 5000/7000Nadajnik EVITA® OXY konfiguruje się za pomocą klawiatury. Umożliwia ona również dostęp do różnych funkcji:Rysunek

Page 231 - Manutenzione

Polski 306Ustawienia domyślneDomyślne ustawienia systemu EVITA® OXY.Struktura menuMenu przetwornika sygnału podzielone jest na dwie części. Menu opera

Page 232 - , i menu non

Polski 307Rysunek 19 Struktura menuOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.

Page 233 - Informazioni di sistema

Polski 308Menu konfiguracjiMenu konfiguracji pokazane jest na wykresie ogólnym (Rysunek 20, strona 309).Menu konfiguracji składa się z dwóch części:•

Page 234 - Send command (Invia comando)

Polski 309Rysunek 20 Menu konfiguracjiSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Tran

Page 235 - Italiano 235

Dansk 31Figur 34 Avancerede indstillingerAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detectEn

Page 236

Polski 310System wielopunktowy USC 7000Zmiana adresu nadajnikaPonieważ USC 7000 może wykrywać nadajnik za pośrednictwem szyny HART®, nadajnikowi należ

Page 237 - Risoluzione dei problemi

Polski 311Ustawienia wyjścia prądowego USC 5000Ustawienie 1 wyjścia prądowego dla USC 5000.Rysunek 23 Ustawienia wyjścia prądowego USC 5000* Jednostki

Page 238 - Figura 37 Codici di errore

Polski 312Ustawienia wyjścia prądowego USC 7000Ustawienia 1 do 4 wyjścia prądowego dla USC 7000.Rysunek 24 Ustawienia wyjścia prądowego USC 7000* Jedn

Page 239 - Italiano 239

Polski 313Ustawienia wyjścia przekaźnika USC 7000Ustawienia 1 do 5 wyjścia przekaźnika dla USC 7000.Rysunek 25 Wyjście przekaźnika USC 7000* Jednostki

Page 240 - Italiano 240

Polski 314KalibracjaKalibrację czujnika EVITA ®OXY należy przeprowadzić w powietrzu atmosferycznym. Zalecamy przeprowadzanie kalibracji czujnika co 6m

Page 241 - Italiano 241

Polski 315Rysunek 27 Kalibracja USC 5000/7000KonserwacjaStandardowy okres pracy czujnika OXY 1100 wynosi 2–3 lata. Jego wymiana zajmuje kilka minut.Ko

Page 242 - Italiano 242

Polski 316Rysunek 28 Czyszczenie przetwornika sygnałuInne ustawieniaUstawienia menu operatoraMenu operatora można skonfigurować w taki sposób, że wszy

Page 243 - Italiano 243

Polski 317Informacje o systemieInformacje dotyczące nadajnikaRóżne informacje dotyczące nadajnika dostępne są w menu „Info”, na przykład czas, który u

Page 244 - Italiano 244

Polski 318ResetW systemie można przywrócić wartości domyślne.Rysunek 32 ResetWyślij polecenieZa pomocą menu „Wyślij polecenie” można rozpocząć proces

Page 245

Polski 319Rysunek 34 Ustawienia zaawansowaneAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detec

Page 246 - Appendice II b

Dansk 32Overvågning af strøm- og relæudgangeneFigur 35 Overvågning af strøm- og relæudgangeneServicetilstandI servicetilstand er det muligt at overvåg

Page 247

Polski 320Monitorowanie prądu- oraz wyjść przekaźnikaRysunek 35 Monitorowanie prądu- oraz wyjść przekaźnikaTryb serwisowyW trybie serwisowym istnieje

Page 248 - Italiano 248

Polski 321Rozwiązywanie problemówDiagnozowanie błęduNadajnik EVITA®OXY wyposażony jest w zaawansowany system samodiagnozujący. W przypadku wystąpienia

Page 249 - Technische gegevens

Polski 322Rysunek 37 Kody błędówKażde zdarzenie posiada unikalny kod identyfikacyjny, składający się z 4 cyfr.InformacjaSystem kontynuuje normalną pra

Page 250 - Nederlands 250

Polski 323Przewodnik rozwiązywania problemów - nadajnik pojedynczego położenia OXY 4100/3150/4150SymptomSygnał prądowyBłąd RozdzielczośćStały sygnał p

Page 251 - Nederlands 251

Polski 324Przewodnik rozwiązywania problemów – nadajnik OXY 4100/3150/4150SymptomSygnał wyjściowyKod zdarzeniaPrzyczyna RozdzielczośćNieprawidłowa war

Page 252 - VOORZICHTIG

Polski 325Migający dzwonek wpolu wyświetlaczaZależny odustawieńWO10Wartość pomiaru powyżej skonfigurowanego ustawienia wyjścia nadajnikaZmień zakres g

Page 253

Polski 326Przewodnik rozwiązywania problemów – USCSymptom Wyjście prądoweZdarzenie kodPrzyczyna RozdzielczośćBrak NiezdefiniowanoIU00 Włączenie Rejest

Page 254 - Mechanische installatie

Polski 327Migający sygnał dzwonkana wyświetlaczuNiezdefiniowanoWU10 I OUT 1: Wartości przy 4 mA \\\>= wartości przy 20 mA Sprawdź konfigurację I OU

Page 255 - Nederlands 255

Polski 328Migający sygnał dzwonkana wyświetlaczuNiezdefiniowanoEU61USC nie może odczytać danych dla wyjścia prądowego I OUT 11 Brak odpowiedzi z nadaj

Page 256 - OXY 4100 en OXY 4150/3150

Polski 329HART®OXY 4100/4150/3150 oferuje dodatkowe funkcje, które są dostępne za pośrednictwem przetwornika sygnału USC 5000/7000 lub wymiany danych

Page 257

Dansk 33FejlfindingFejldiagnosticeringEVITA® OXY-transmitteren omfatter et avanceret selvdiagnosticeringssystem. Hvis der opstår en fejl eller udløses

Page 258

Polski 330Załącznik IZałącznik II aZałącznik II bSprawdzenie punktu zerowegoMieszanina 1 g siarczynu sodu (Na2SO3), 1 mg kobaltu (II) soli, (kobaltu (

Page 259 - Stripkabel

Polski 331EVITA INSITU/EVITA INLINE: Zawarcie umowy o ochronie systemu w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu sprawia, że gwarancja obejmująca roszczenia d

Page 260

Polski 332

Page 261

Svenska 333SvenskaTekniska dataÄndringar förbehållna. SändareMätmetod Clarks principSändarkabel Skärmkabel med 2 ledare 2 x 0,75 mm² (18 AWG), längd:

Page 262 - Opstarten

Svenska 334 Systemets noggrannhet Digital utgång:Analog utgång:Digital/analog utgång:±0,1 % av det fullskaliga värdet vid kalibreringstemperatur±0,2 %

Page 263

Svenska 335OmgivningstemperaturFörvaring:Användning:-40 ° C to + 70 ° C-40 ° C to + 50 ° CFörvaring:Användning:-40 °C to + 70 °C-40 °C to + 50 °CMiljö

Page 264 - Menustructuur

Svenska 336Allmän informationSäkerhetsanvisningarLäs noga igenom hela anvisningen innan du packar upp apparaten, installerar eller sätter i drift. Not

Page 265 - Afbeelding 19 Menustructuur

Svenska 337EVITA®OXY-syremätare används för att mäta koncentrationen av upplöst syre i vatten, i synnerhet vid kontroll och övervakning av ventilation

Page 266 - Het instelmenu

Svenska 338Figur 2 EVITA-systemEVITA® OXY-systemet har många fördelar:Sändare med tvåtrådsteknik• snabb och smidig montering• möjliggör ett avstånd på

Page 267 - Afbeelding 20 Instelmenu

Svenska 339Figur 3 Montering av sändare Figur 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Montering på betongväggMontering i ett rörMontering av

Page 268 - USC 7000-multidropsysteem

Dansk 34Figur 37 FejlkoderFor hver hændelse er der anført en unik identifikationskode, som består af fire cifre.InformationSystemet fortsætter som hid

Page 269 - Nederlands 269

Svenska 340Montering av de separata delarnaFigur 5 Montering av de separata delarnaOXY 4100 och OXY 4150/3150Figur 6 Montering och byte av givarenMont

Page 270 - USC 7000

Svenska 341USC 5000/7000Figur 7 USC monteringExtramodul för USC 7000 (tillval)Figur 8 Extramodul för USC 7000 (tillval)Montering på ett räckeMontering

Page 271 - Nederlands 271

Svenska 342Elektrisk installationViktigt: Följande säkerhetsanvisningar gäller för både USC 5000 och USC 7000. FARAVid fast ledningsdragning måste en

Page 272 - Kalibreren

Svenska 343Avlägsna isoleringen från kabelnvlägsna isoleringen från kablarna (20 mm) och från jordkabeln (30 mm). Avisolera litstrådarna (6 mm).Figur

Page 273 - Onderhoud

Svenska 344Figur 11 EVITA® OXY försörjs genom PLC/processtyrsystemFigur 12 EVITA® OXY med anslutning till PLC/processtyrsystem och extern nätanslutnin

Page 274 - Overige instellingen

Svenska 345Förlängningskabeln får inte vara längre än 1000 m. Använd endast tvåledarskärmkablar som förlängningskabel (minst 2 x 0.2 mm²) (24 AWG).Sig

Page 275 - Systeeminformatie

Svenska 346flöde i behållaren kan en statisk potential uppträda lokalt. Placera i sådant fall jordelektroden nära sändaren.StartaSändare OXY 4100/415

Page 276 - Geavanceerde instellingen

Svenska 347Programmering av USC 5000/7000Konfigurationen av sändaren EVITA® OXY görs med knappsatsen. Den ger också tillgång till olika funktioner:Fig

Page 277 - Nederlands 277

Svenska 348Förvalda inställningarEVITA® OXY-systemet har följande standardinställningar..MenystrukturMenyn för signalomvandlaren är uppdelad i två del

Page 278

Svenska 349Figur 19 MenystrukturOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.%No

Page 279 - Problemen oplossen

Dansk 35Vejledning i fejlfinding - transmitter med enkelt position OXY 4100/3150/4150Symptom Strømsignal Fejl LøsningKonstant elektrisk signal (skifte

Page 280 - Afbeelding 37 Foutcodes

Svenska 350InställningsmenyInställningsmenyn visas i ett översiktsdiagram (Figur 20, sidan 351).Inställningsmenyn är uppdelad i två delar:• Inställnin

Page 281

Svenska 351Figur 20 InställningsmenySet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Transm

Page 282

Svenska 352USC 7000 flerpunktssystemÄndra sändarens adressFör att USC 7000 ska kunna hitta sändaren via HART®-bussen, måste ett adressvärde mellan 1 o

Page 283 - Nederlands 283

Svenska 353USC 5000 strömutgångsinställningarStrömutgångsinställning 1 för USC 5000.Figur 23 USC 5000 strömutgångsinställningar* Valda enheter i avsni

Page 284 - Nederlands 284

Svenska 354USC 7000 strömutgångsinställningarStrömutgångsinställningar 1 till 4 för USC 7000.Figur 24 USC 7000 strömutgångsinställningar* Valda enhete

Page 285 - Nederlands 285

Svenska 355USC 7000 ReläutgångsinställningarReläutgångsinställningar 1 till 5 för USC 7000.Figur 25 Reläutgång USC 7000* Valda enheter i avsnittet &qu

Page 286 - Nederlands 286

Svenska 356KalibreringKalibreringen av EVITA®OXY-givaren måste göras i atmosfärisk luft. Vi rekommenderar att en kalibrering av givaren görs var sjätt

Page 287

Svenska 357Figur 27 Kalibrering av USC 5000/7000UnderhållDen normala livslängden för en OXY 1100-givare är 2–3 år. Givaren kan bytas ut på ett par min

Page 288 - Circa II b

Svenska 358Figur 28 Rengöring av signalomvandlarenÖvriga inställningarOperatörsmenyinställningarOperatörsmenyn kan ställas in så att alla andra menyer

Page 289

Svenska 359SysteminformationInformation för sändarenDiverse information om sändaren är tillgänglig via "Info"-menyn, till exempel hur lång t

Page 290 - Nederlands 290

Dansk 36Vejledning i fejlfinding – OXY 4100/3150/4150-transmitterSymptom Udgangssignal HændelseskodeÅrsag LøsningForkert målingsværdi Variabel Forkert

Page 291 - Dane techniczne

Svenska 360ÅterställningSystemet kan återställas till standardinställningarna.Figur 32 ÅterställningSkicka kommandoMed menyn "Skicka kommando&quo

Page 292 - Polski 292

Svenska 361Figur 34 Avancerade inställningarAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detec

Page 293 - Polski 293

Svenska 362Kontroll av ström- och reläutgångarnaFigur 35 Kontroll av ström- och reläutgångarnaServicelägeI serviceläget går det att kontrollera relä-

Page 294 - PRZESTROGA

Svenska 363FelsökningFeldiagnosEVITA® OXY-sändaren har ett avancerat självdiagnossystem. Om ett fel inträffar eller en varning skickas, blinkar en klo

Page 295

Svenska 364Figur 37 FelkoderFör varje händelse finns det en unik identifieringskod som består av 4 siffror. InformationSystemet fortsätter som vanligt

Page 296 - Instalacja mechaniczna

Svenska 365Guide till felsökning - enkel lägesgivare OXY 4100/3150/4150Störning Strömsignal Fel LösningKonstant elektrisk signal (varierande syrekonce

Page 297 - Polski 297

Svenska 366Guide till felsökning – sändare OXY 4100/3150/4150Störning Utgångssignal HändelsekodOrsak LösningFelaktigt mätvärde Variabel Felaktigt kali

Page 298 - OXY 4100 i OXY 4150/3150

Svenska 367Guide till felsökning – USCStörning Strömutgång Händelse kodOrsak LösningNone [Inget] Inte definieradIU00 Omkopplare Registrering av tillko

Page 299

Svenska 368Blinkande symboli displayenInte definieradWU10 I OUT 1: Värden vid 4 mA \\\>= värden vid 20 mA Kontrollera inställningen för I OUT 1WU11

Page 300

Svenska 369Blinkande symboli displayenInte definieradEU61USC kan inte läsa datan för strömutgången I OUT 11 Inget svar från sändaren2 Sändaren har fåt

Page 301

Dansk 37Vejledning i fejlfinding – USCSymptom StrømudgangHændelse kodeÅrsag LøsningIngen Ikke defineretIU00 Tænding Registrering af tændingstidIU01 Su

Page 302 - USC 5000 i OXY 4100/4150 z

Svenska 370HART®OXY 4100/4150/3150 erbjuder ytterligare funktioner som är tillgängliga via signalomvandlaren USC 5000/7000 eller via HART®-dataöverför

Page 303

Svenska 371Bilaga IBilaga II aBilaga II aKontrollera nollpunktenBlanda 1 g natriumsulfat (Na2SO3), 1 mg kobolt (II) salt, (kobalt (II) kloridhexahydra

Page 304 - Uruchomienie

Svenska 372Garanti, skadeståndsansvar och reklamationerHach Lange GmbH garanterar att den levererade produkten är fri från material- och tillverknings

Page 305 - Programowanie USC 5000/7000

Contact 373ContactContact HACH CompanyWorld HeadquartersP.O. Box 389Loveland, Colorado80539-0389 U.S.A.Tel (800) 227-HACH(800) -227-4224(U.S.A. only)F

Page 306 - Struktura menu

Contact 374HACH LANGE APSÅkandevej 21DK-2700 BrønshøjTel. +45 36 77 29 11Fax +45 36 77 49 [email protected] LANGE ABVinthundsv

Page 307 - Rysunek 19 Struktura menu

www.hach.com www.hach-lange.com© HACH-LANGE GmbH, 2012. All rights reserved. Printed in Germany

Page 308 - Menu konfiguracji

Dansk 38Blinkende klokkesymbolpå displayetIkke defineretWU10 I OUT 1: Værdier ved 4 mA \\\>= værdier ved 20 mA Kontroller opsætning af I OUT 1WU11

Page 309 - Rysunek 20 Menu konfiguracji

Dansk 39Blinkende klokkesymbolpå displayetIkke defineretEU61USC'en kan ikke læse data for strømudgang I OUT 11 Intet svar fra transmitteren2 Tran

Page 310 - System wielopunktowy USC 7000

Dansk 4 Systemets nøjagtighed Digital udgang:Analog udgang:Digital/analog udgang:±0,1 % af fuld værdi ved kalibreringstemperatur±0,2 % af fuld værdi v

Page 311 - Polski 311

Dansk 40HART®OXY 4100/4150/3150 omfatter supplerende funktioner, der er tilgængelige via USC 5000/7000-signalomsætteren eller via HART®-dataudveksling

Page 312 - Polski 312

Dansk 41Appendiks IAppendiks II aAppendiks II bKontrol af nulpunktetBland 1 g natriumsulfit (Na2SO3), 1 mg kobalt (II) salt, (kobalt (II) kloridhexahy

Page 313 - Polski 313

Dansk 42EVITA INSITU/EVITA INLINE: Ved indgåelse af systembeskyttelsesaftalen inden for de første 6 måneder efter købet, udvides fejlgarantien ifølge

Page 314 - Kalibracja

Deutsch 43DeutschTechnische DatenÄnderungen vorbehalten. MesswertgeberMessverfahren Clark-PrinzipMesswertgeberkabel 2-adriges abgeschirmtes Kabel 2 x

Page 315 - Konserwacja

Deutsch 44 Systemgenauigkeit Digital Ausgang:Analog Ausgang:Digital/Analog Ausgang:±0,1 % vom Skalenendwert bei Kalibriertemperatur±0,2 % vom Skalenen

Page 316 - , oznacza to, że menu te

Deutsch 45UmgebungstemperaturLagerung:Betrieb:-40°C bis +70°C-40°C bis +50°CLagerung:Betrieb:-40°C bis +70°C-40°C bis +50°CUmfeld Innenanwendung, Höhe

Page 317 - Informacje o systemie

Deutsch 46Allgemeine InformationenSicherheitshinweiseLesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder in

Page 318 - Ustawienia zaawansowane

Deutsch 47Das EVITA®OXY Sauerstoffmessgerät dient zur Messung der Konzentration von gelöstem Sauerstoff in Wasser und zwar insbesondere zur Steuerung

Page 319 - Polski 319

Deutsch 48Abbildung 2 EVITA SystemDas System EVITA® OXY bietet viele Vorteile:Messwertgeber mit 2 Leiter Technik• mühelose und rasche Installation• er

Page 320

Deutsch 49Abbildung 3 Montage Messwertgeber Abbildung 4 Befestigungvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Befestigung an einer BetonwandBefestigung in ein

Page 321 - Rozwiązywanie problemów

Dansk 5Beskyttelsestype IP 67 ifølge IEC 529; NEMA 4X IP 67 ifølge IEC 529; NEMA 4XOmgivelsestemperaturOpbevaring:Drift:-40° C til + 70° C-40° C til

Page 322 - Rysunek 37 Kody błędów

Deutsch 50Zusammensetzen der EinzelteileAbbildung 5 Zusammensetzen der EinzelteileOXY 4100 und OXY 4150/3150Abbildung 6 Montage und Austausch des Sens

Page 323

Deutsch 51USC 5000/7000Abbildung 7 Befestigung USCOptionales Zusatzmodul für USC 7000Abbildung 8 Optionales Zusatzmodul für USC 7000Befestigung am Gel

Page 324 - Polski 324

Deutsch 52Elektrische InstallationWichtig: Die nachfolgenden Sicherheitshinweise gelten sowohl für USC 5000, als auch für USC 7000. GEFAHRBei Festver

Page 325 - Polski 325

Deutsch 53Kabel absetzenSetzen Sie die Kabel (20 mm) und das Erdungskabel (30 mm) ab. Isolieren Sie die Litzen ab (6 mm).Abbildung 9 Kabel absetzen.An

Page 326 - Polski 326

Deutsch 54Abbildung 11 EVITA® OXY versorgt durch SPS/PLS Abbildung 12 EVITA® OXY mit Anschluss an SPS/PLS und externer Stromversorgung USC 5000 und OX

Page 327 - Polski 327

Deutsch 55Ein Verlängerungskabel darf nicht länger als 1000 m sein. Verwenden Sie auch bei der Verlängerung ausschließlich zweiadriges abgeschirmtes K

Page 328 - Polski 328

Deutsch 56Sie eine Erdungselektrode im Behälter anbringen, um einen Potentialausgleich zwischen Medium und PE herbeizuführen. Falls die Fließgeschwind

Page 329

Deutsch 57Programmierung der USC 5000/7000Die Einstellung des Messwertgebers EVITA® OXY erfolgt über die Tastatur. Sie ermöglicht auch den Zugriff auf

Page 330 - Załącznik II b

Deutsch 58WerkseinstellungenDas System EVITA® OXY wird mit den folgenden Werkseinstellungen geliefert.MenüstrukturDas Menü des Signalumwandlers ist in

Page 331

Deutsch 59Abbildung 19 MenüstrukturOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.

Page 332 - Polski 332

Dansk 6Generelle oplysningerSikkerhedsbemærkningerGennemlæs hele vejledningen, før du pakker enheden ud, konfigurerer den og tager den i brug. Følg al

Page 333 - Tekniska data

Deutsch 60Das EinstellungsmenüDas Einstellungsmenü ist in einem Übersichtsdiagramm (Abbildung 20, Seite 61) dargestellt.Das Einstellungsmenü besteht a

Page 334 - Svenska 334

Deutsch 61Abbildung 20 EinstellungsmenüSet factory settingsOutput when notmeasuringOutput during errorTime constantMfr. device typeManufacturer Id.Tra

Page 335 - Svenska 335

Deutsch 62USC 7000 Multidrop-SystemMesswertgeberadresse ändernDamit die USC 7000 den Messwertgeber über den HART® Bus erkennen kann, muss dem Messwert

Page 336 - ANMÄRKNING

Deutsch 63USC 5000 StromausgangseinstellungenStromausgangseinstellung 1 für USC 5000.Abbildung 23 USC 5000 Stromausgangseinstellungen* Im Abschnitt “G

Page 337

Deutsch 64USC 7000 StromausgangseinstellungenStromausgangseinstellungen 1 bis 4 für USC 7000.Abbildung 24 USC 7000 Stromausgangseinstellungen* Im Absc

Page 338

Deutsch 65USC 7000 RelaisausgangseinstellungenRelaisausgangseinstellungen 1 bis 5 für USC 7000.Abbildung 25 Relais-Output USC 7000* Im Abschnitt “Grun

Page 339 - Svenska 339

Deutsch 66KalibrierungDie Kalibrierung des Sensors EVITA®OXY muss in atmosphärischer Luft vorgenommen werden. Wir empfehlen, den Sensor alle 6 Monate

Page 340 - OXY 4100 och OXY 4150/3150

Deutsch 67Abbildung 27 USC 5000/7000 KalibrierungWartungDie normale Betriebsdauer eines Sensors OXY 1100 beträgt 2–3 Jahre. Der Sensor kann in wenigen

Page 341

Deutsch 68Abbildung 28 Reinigung SignalumwandlerWeitere EinstellungenAnwendermenüeinstellungenDas Anwendermenü lässt sich so einstellen, dass alle and

Page 342

Deutsch 69SysteminformationenInformationen des MesswertgebersÜber das Menü “Info” sind diverse Daten des Messwertgebers abrufbar, z.B. die verstrichen

Page 343

Dansk 7EVITA®OXY-iltmåleren anvendes til måling af koncentrationen af opløst ilt i vand og specifikt til kontrol og overvågning af ventilationsprocess

Page 344

Deutsch 70ZurücksetzenDas System kann auf die im Werk eingestellten Werte zurückgesetzt werden.Abbildung 32 ZurücksetzenSende-BefehlÜber das Menü “Sen

Page 345

Deutsch 71Abbildung 34 Extra EinstellungenAdvanced settingsTR. 0EnabledDisabledManual startAutomatic start2550125 umEnabledDisabledMem leakage detectE

Page 346

Deutsch 72Kontrollieren der Strom- und der RelaisausgängeAbbildung 35 Kontrollieren der Strom- und der RelaisausgängeService-ModusIm Service-Modus bes

Page 347

Deutsch 73FehlerbeseitigungFehlerdiagnoseDer Messwertgeber EVITA® OXY verfügt über ein fortschrittliches Selbstdiagnosesystem. Tritt ein Fehler auf od

Page 348 - Menystruktur

Deutsch 74Abbildung 37 FehlercodesFür jedes Ereignis gibt es einen eindeutigen Erkennungscode, der aus 4 Ziffern besteht.InformationDas System fährt w

Page 349 - Figur 19 Menystruktur

Deutsch 75Anleitung zur Fehlerbeseitigung - Einzelplatz-Messwertgeber OXY 4100/3150/4150Symptom Stromsignal Fehler BeseitigungKonstantes Stromsignal (

Page 350 - Inställningsmeny

Deutsch 76Anleitung zur Fehlerbeseitigung – Messwertgeber OXY 4100/3150/4150Symptom Ausgangssignal Ereignis-codeUrsache BeseitigungFalscher Messwert V

Page 351 - Figur 20 Inställningsmeny

Deutsch 77Anleitung zur Fehlerbeseitigung – USCSymptom Stromausgang Ereignis-codeUrsache BeseitigungKeine Nicht definiertIU00 Einschalten Registrierun

Page 352 - USC 7000 flerpunktssystem

Deutsch 78Blinkendes Glockensymbolin der AnzeigeNicht definiertWU10 I AUS 1: Werte bei 4 mA >= Werte bei 20 mA Einstellung von I AUS 1 überprüfenWU

Page 353 - Svenska 353

Deutsch 79Blinkendes Glockensymbolin der AnzeigeNicht definiertEU61USC kann die Daten fürStromausgang I AUS 1 nicht lesen1 Keine Antwort vom Messwertg

Page 354 - Svenska 354

Dansk 8Figur 2 EVITA-systemEVITA® OXY-systemet har mange fordele:Sender med partrådet teknologi• lettilgængelig og hurtig installation• tillader op ti

Page 355 - Figur 25 Reläutgång USC 7000

Deutsch 80HART®Der OXY 4100/4150/3150 bietet Zusatzfunktionen, die über die USC 5000/7000 Signalwandler oder über HART® Datenaustausch abrufbar sind.F

Page 356

Deutsch 81Anhang IAnhang II aAnhang II bÜberprüfung des NullpunktesVermischen Sie 1 g Natriumsulphit (Na2SO3), 1 mg Kobalt (II)-Salz, (Kobalt(II)-Chlo

Page 357 - Underhåll

Deutsch 82Abweichend von unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen gilt für die Geräte der EVITA Serie eine Verjährungsfrist auf Mängelansprüche von 12

Page 358 - Övriga inställningar

English 83EnglishTechnical dataChanges reserved. TransmitterMeasurement method Clark principleTransmitter cable 2-wire shielded cable 2 x 0.75 mm² (1

Page 359 - Systeminformation

English 84 System accuracy Digital output:Analog output:Digital/analog output:±0.1 % of the full-scale value at calibration temperature±0.2 % of the f

Page 360 - Avancerade inställningar

English 85Ambient temperatureStorage:Operation:-40° C to + 70° C-40° C to + 50° CStorage:Operation:-40° C to + 70° C-40° C to + 50° CEnvironment Indoo

Page 361 - Svenska 361

English 86General informationSafety notesRead through the entire manual carefully before you unpack the device, set up or put into operation. Observe

Page 362

English 87The EVITA®OXY oxygen meter serves for the measurement of the concentration of dissolved oxygen in water and specifically for the control and

Page 363 - Felsökning

English 88Figure 2 EVITA systemThe EVITA® OXY system offers many advantages:Transmitter with two wire technology• effortless and fast installation• al

Page 364 - Figur 37 Felkoder

English 89Figure 3 Transmitter assembly Figure 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installation on a concrete wallInstallation in a pipeI

Page 365

Dansk 9Figur 3 Montering af sender Figur 4 Installationvmin.= 0.05 m/s (2”/sec).(max. 14’)Installation på en betonvægInstallation i et rørInstallation

Page 366 - 3150/4150

English 90Assembly of the individual partsFigure 5 Assembly of the individual partsOXY 4100 and OXY 4150/3150Figure 6 Assembly and replacement of the

Page 367 - Guide till felsökning – USC

English 91USC 5000/7000Figure 7 USC installationOptional additional module for USC 7000Figure 8 Optional additional module for USC 7000Installation on

Page 368 - Svenska 368

English 92Electrical installationImportant: The following safety notes apply both for USC 5000 and for USC 7000. DANGERWith fixed wiring a disconnect

Page 369 - Svenska 369

English 93Strip cableStrip the cables (20 mm) and the earth wire (30 mm). De-insulate the litz wires (6 mm).Figure 9 Strip cableConnection of the 100-

Page 370

English 94Figure 11 EVITA® OXY supplied by PLC/process control system Figure 12 EVITA® OXY with connection to PLC/process control system and external

Page 371 - Bilaga II a

English 95The extension cable must not be longer than 1000 m. Also use for the extension only two-wire, shielded cable (at least 2 x 0.2 mm²) (24 AWG)

Page 372

English 96the container in order to induce a potential equalization between medium and PE. If the flow rate in the container is high, a static potenti

Page 373 - Contact

English 97Programming of the USC 5000/7000The configuration of the transmitter EVITA® OXY is done via the keypad. It also enables the access to the va

Page 374

English 98Default settingsThe EVITA® OXY system is supplied with the following default settings.Menu structureThe menu of the signal converter is divi

Page 375

English 99Figure 19 Menu structureOxygenTransmitter 0 12.31 mg/lTemperatureTransmitter 0 Rem. LifetimeTransmitter 0 CalibrationTransmitter 0 50.%

Comments to this Manuals

No comments